Aquest nou curs de vocabulari se centra en els noms dels països.
La llista s’estén a 80 noms de països, sortirem de Canadà per anar al Japó creuant el continent americà de nord a sud, després el continent europeu, després vindrà l’Àfrica per acabar a Àsia. Per descomptat, no ha de aprendre’ls tots a el primer intent (a més dubto que tingues èxit immediatament). Aprèn-los poc a poc durant diversos dies i tindrà èxit en memoritzar-los.
No hi ha molt més a dir, excepte que tots els noms d’aquests països estan òbviament basats en anglès. Aquests són noms propis estrangers, raó per la qual els japonesos els escriuen en katakana. Presta atenció als noms que contenen un allargament, tampoc confon Àustria amb Austràlia perquè els dos noms katakanizados són molt similars. Finalment, presta atenció a noms com "Sud-àfrica" que es diu 南アフリカ amb el kanji de 南 . みなみ que significa "al sud". De fet, hi ha alguns noms de països occidentals que contenen kanji, és rar, però hi ha alguns. Per dir "els Estats Units d’Amèrica", sàpigues que els japonesos molt sovint diuen アメリカ com nosaltres quan diem "als Estats Units" per parlar dels Estats Units, encara que geogràficament parlant, Americà és un continent que inclou diversos països. El nom complet oficial és アメリカ合衆国 . アメリカガッシュウコク, que literalment significa "Els Estats Units d’Amèrica". Recorda aquest terme si ho desitja, a més ho recomano i tingues en compte que en el 99% dels casos, els japonesos diuen アメリカ.
Amb aquests 80 països, suposo que trobaràs el teu amb una mica de sort i que estaràs molt feliç.
M’agradaria aclarir que aquest curs té un objectiu exclusivament didàctic. Vaig triar aquests 80 països a l’atzar, cap elecció va ser motivada per cap voluntat geopolítica o una altra voluntat.
カナダ
. Canada
アメリカ合衆国 .
アメリカガッシュウコク
. els Estats Units d’Amèrica
アメリカ
. els Estats Units
メキシコ
. Mèxic
ガイアナ
. Guaiana
ブラジル
. Brasil
アルゼンチン
. Argentina
チリ
. Xile
ペルー
. Perú
コロンビア
. Colòmbia
ベネズエラ
. Veneçuela
ウルグアイ
. Uruguai
スリナム
. Surinam
エクアドル
. Equador
パラグアイ
. Paraguai
グアテマラ
. Guatemala
キュラソー
. Curaçao
フランス
. França (de l’anglès "France")
スペイン
. Espanya (de l’anglès "Spain")
ポルトガル
. Portugal
イギリス
. el Regne Unit / Gran Bretanya
イングランド / 英国 .
エイコク
. Anglaterra
アイルランド
. Irlanda
ベルギー
. Belgica
スイス
. Suïssa
ルクセンブルグ
. Luxemburg
イタリア
. Itàlia
ドイツ
. Alemanya (de l’alemany "Deutsch")
オーストリア
. Àustria
ギリシャ
. Grècia
オランダ
. els Països Baixos (de l’anglès "Holland")
デンマーク
. Dinamarca (de l’anglès "Denmark")
フィンランド
. Finlàndia
スウェーデン
. Suècia
ノルウェー
. Noruega
ロシア
. Rússia
ウクライナ
. Ucraïna
ポーランド
. Polònia
ルーマニア
. Romania
ハンガリー
. Hongria
モンテネグロ
. Montenegro
エストニア
. Estònia
ラトビア
. Letònia
リトアニア
. Lituània
セネガル
. Senegal
コートジボワール
. Costa d’Ivori (del francès "Côte d’Ivoire")
コンゴ
. el Congo
カメルーン
. Camerun
ケニア
. Kenya
ガボン
. Gabon
マダカスカル
. Madagascar
カーボベルデ
. Cap Verd (del portuguès "Cabo Verde")
南アフリカ .
みなみアフリカ
. África del Sud
ジャマイカ
. Jamaica
オーストラリア
. Austràlia
ニュージーランド
. Nova Zelanda (de l’anglès "New Zealand")
トルコ
. Turquia
シリア
. Síria
イスラエル
. Israel
カタール
. Qatar
ドバイ
. Dubai
アルジェリア
. Algèria
チュニジア
. Tunísia (de l’anglès "Tunisia")
モロッコ
. Marroc (de l’anglès "Morocco")
エジプト
. Egipte
イエメン
. Iemen
ビルマ
. Birmània (de l’anglès "Birma")
マレーシア
. Malàisia (de l’anglès "Malaysia")
モンゴル
. Mongòlia
スリランカ
. Sri Lanka
シンガポール
. Singapur
インド
. l’Índia
タイ
. Tailàndia
インドネシア
. Indonèsia
ラオス
. Laos
カンボジア
. Cambodja (de l’anglès "Cambodgia")
ベトナム
. Vietnam
フィリピン
. Filipines (de l’anglès "Philippines")
中国 .
チュウゴク
. Xina
韓国 .
カンコク
. Corea de Sud
日本 .
ニホン
. Japó
Setanta-cinc noms de països són molts. A més de "Estats Units d’Amèrica", "Anglaterra", "Sud-àfrica", "Xina", "Corea de Sud" i "Japó", tots els altres noms de països estan en katakana, de manera que sempre que coneguis els teus kanas no hi hauràs cap problema. Pots revisar-los si cal.
També ves amb compte de marcar la diferència entre el nom オーストリア. Àustria (de l’anglès "Àustria") i el nom オーストラリア. Austràlia (de l’anglès "Austràlia"). Els dos són similars, però hi ha una petita diferència. També presta atenció a certs noms que contenen pauses que no necessàriament percebem en la versió en anglès com en モロッコ. Marroc (de l’anglès "Morocco"). Tingues en compte que en anglès, tenim dues "c" que es tradueixen en una pausa en japonès.
Finalment, el so "u" [u] es tradueix en un allargament com en シンガポール. Singapur (de l’anglès "Singapore"), カメルーン. Camerun (de l'anglès "Cameroon"), ルーマニア. Romania (de l’anglès "Romania").
També ves amb compte de no confondre イギリス. el Regne Unit / Gran Bretanya amb イングランド. Anglaterra.
Abans de deixar-ho, ens cal abordar un últim punt. Aquest curs és molt important - com tots els cursos de vocabulari - però ja sàpigues que hauràs de tornar una vegada que haguem acabat la segona temporada perquè abans d’ingressar a la tercera, donarem seguiment a algunes lliçons de vocabulari com ho fem ara.
No et dic més per ara, però al menys recorda això.
Amb això, et deixo a les teves revisions. Aprofita de l’oportunitat de revisar els kana, no dubta en tornar a revisar el vocabulari que vam estudiar anteriorment perquè en el pròxim curs de vocabulari tornem a algunes paraules en kanji.
Introducció