Tema - Tradueix les següents oracions al japonès :
Henry John Heinz és l’inventor del ketchup.
ヘンリー・ジョン・ハインツはケチャップの発明者だ。
Al voltant d’aquesta casa hi ha set cavallers. Tothom porta un casc al cap.
この家の周りには七人の騎士がいる。 誰もが頭に兜を被る。
Hi ha aire condicionat en aquesta habitació d’hotel ? (educat)
このホテルの部屋にエアコンはありますか?
Tres marietes rodegen al voltant del gira-sol.
三匹の天道虫は向日葵の周りを回る。
Helios, el Déu del Sol, dorm als peus d’un arbre al bosc.
Què? Però ja són les cinc del matí!
太陽神ヘリオスは森の木の根元で眠る。
何? でももう朝の5時だよ!
Aquest matí, Eric Bentley menja pa, xocolata, formatge i ametlles.
今朝、エリック・ベントレーはパンとチョコレートとチーズとアーモンドを食べる。
"Tres amors" és una pel·lícula de 1954 de Masaki Kobayashi.
『三つの愛』は小林正樹の1954年の映画だ。
"La guineu" és una pel·lícula de 1939 de Minoru Shibuya. És la seva vuitena pel·lícula.
Quina és la seva quarta pel·lícula ?
“Mare i nen”.
『狐』は1939年(公開)の渋谷実の映画だ。 8番目の映画だ。
渋谷実の4番目の映画は何だか。
『母と子』
La daina i el cervatillo mengen herba als peus d’un arbre.
雌鹿と子鹿は木の根元で草を食べる。
Aquest gatet i aquest husky viuen junts sota el mateix sostre.
この子猫とこのハスキーは同じ屋根の下で一緒に住む。
Giovanni planta nabius i narcisos al pati del darrere de casa seva.
ジョヴァンニは家の裏庭にブルーベリーと水仙を植える。
Versió - Tradueix les següents oracions al català :
瀧本秀美の寝室はハーブ園の真横にある。
L’habitació de l’Hidemi Takimoto és just al costat del jardí d’herbes.
弁当屋のドアの横に猫がいる。
Hi ha un gat al costat de la porta de la botiga de bento.
僕とロザリーナはYouTubeで『SUMIMASEN TURBO』の動画をよく見る。
La Rosalina i jo sovint mirem vídeos de "SUMIMASEN TURBO" a YouTube.
美織と琴子の祖父は88歳。 彼は今でも薬草医だ。
L’avi de la Miori i la Kotoko té 88 anys. Encara és herborista.
じゃあ、今夜はスパゲッティを食べる。 美弥子ちゃんは?
"Bé, aquesta nit menjaré espaguetis. I tu (la meva petita) Miyako?
おじいちゃんのナイトキャップはどこ? ベッドの下ですか、それともワードローブの中ですか?
On és la gorra de l’avi ? Està sota el llit o a l’armari ?
『魔女の宅急便』は1989年のスタジオジブリ映画です。
『コクリコ坂から』は宮崎吾朗の2011年の映画です。
"Kiki, l’aprenent de bruixa" és una pel·lícula de 1989 dirigida per Hayao Miyazaki.
"El turó de les roselles" és una pel·lícula de 2011 de Gorō Miyazaki.
真太郎の刀と真波の着物は今も天道家の道場にある。 乱馬の薔薇の花束も。
La katana de Shintarou i el quimono de Manami encara es troben al dojo de la família Tendou. El ram de roses de Ranma també.
『モンスターハンター』、『バイオハザード』、『ストリートファイター』、さらには『ロックマン』もカプコンのビデオゲームフランチャイズです。
"Monster Hunter", "Resident Evil", "Street Fighter" i fins i tot "Megaman" són franquícies de videojocs de Capcom.
大友克洋は映画『メトロポリス』、『スチームボーイ』、『蟲師』の監督です。
Katsuhiro Ōtomo és el director de les pel·lícules "Metropolis", "Steamboy" i "Mushishi".
大人のカピバラの平均体重は66キロまでだ。
大人のオオヤマネコの平均体重はわずか200キロまでだ。
El pes mitjà d’un capibara adult pot arribar als 66 kg.
El pes mitjà d’un linx adult només pot arribar als 40 kg.
太陽神ヘリオス .
タイヨウシンヘリオス . Helios el Déu del Sol
根元 .
ねもと / コンゲン . el peu de l’arbre, l’arrel, la base (d’un problema)
裏庭 .
うらにわ . el pati del darrere, el jardí del darrere
薬草医 .
ヤクソウイ . l’herborista
宅急便 .
タッキュウビン . la missatgeria, el servei de lliurament a domicili ràpid
体重 .
タイジュウ . el pes
Exercici 1