Thème - Traduis en japonais les phrases suivantes :
Ralph aussi caresse le poil des chats ainsi.
ラルフも猫の毛をそう撫でる。
À qui est cette robe ?
あのドレスは誰のドレス?
Beaucoup de sauterelles viennent par ici.
沢山のバッタがこっちへ来るぞ!
Que choisis-tu entre un âne et un cheval ?
あなたはロバと馬のどちらを選ぶ?
Que dis-tu de cette bruine ?
あの霧雨でどう?
Franck aussi boit du thé au lait à ce point !
フランクもミルクティーをそんなに飲むよ。
Y a-t-il encore entre autres des girafes et des rhinocéros là-bas ?
そこにもキリンや犀がまだいる?
Que bois-tu parmi ces boissons ?
あなたはこの飲み物の中でどれを飲むか。
Que vais-je offrir à ma petite soeur entre un ours en peluche et un chat en peluche ?
私は妹にテディベアとテディキャットのどっちを贈るか。
Ce type là-bas est une star de cinéma. (familier, limite vulgaire)
あいつは映画スターだ。
Comment Valerio et Guzman vont-elle à la boulangerie tous les vendredis ?
ヴァレリオとグスマンは毎週金曜日にパン屋にどう行くのか。
Les chaussettes de Yotsuba sont ici.
四葉の靴下はここにいる。
J’achète une télévision. Avec ça, je regarderai un film.
私はテレビに買う。 そこで映画を見る。
Version - Traduis en français les phrases suivantes :
私は明日パリに戻る! そこでフレンチレストランでステーキタルタルを食べる。
Je retourne à Paris demain ! Là-bas, je mangerai un steak tartare dans un restaurant français.
高夫とバートランは自動車でどちらへ向かう?
Dans quelle direction Takao et Bertrand se dirige-t-il en voiture ?
あの歌でどう?
Que dis-tu de cette chanson ?
このブランドの日仏辞書を探す。
Je cherche le dictionnaire français-japonais de cette marque.
グウェンのタブレットは一体どのタブレットかしら。
Quelle tablette est celle de Gwen, à la fin ?
二週間で日本に行きます。 そこで、沖縄のビーチを楽しめる。
J’irai au Japon dans deux semaines. Là-bas, je profiterai des plages d’Okinawa.
愛子は弟のハムスターをよく撫でる。
Aiko caresse souvent le hamster de mon petit frère.
明日の天気はどうなるのかしら。
Je me demande quel temps (météo) il fera demain.
あなたは葡萄ジュースとアップルジュースのどっちを飲むか。
Que bois-tu entre du jus de raisin et du jus de pomme ? / Lequel bois-tu, jus de raisin ou jus de pomme ?
電気自動車はこんな自動車だ。
Les voitures électriques sont ce genre de voitures-ci.
英太は久代のフルーツバスケットをどう運ぶの?
[De quelle manière/Comment] Eita porte-il la corbeille de fruits de Hisayo ?
私の父はドーナツを食べる。 私の母はクロックムッシュを食べる。 私の猫はフィッシュケーキを食べる。
Mon père mange un beignet. Ma mère mange un croque-monsieur. Mon chat mange des croquettes de poisson.
私は色鉛筆を買う。 それで隣人の猫を描く。
J’achète des crayons de couleurs. Avec ça, je vais dessiner le chat du voisin.
撫でる .
なでる . caresser, frotter (nouveau verbe)
テディベア . l’ours en peluche (de l’anglais "teddy bear")
テディキャット . le chat en peluche (de l’anglais "teddy cat")
楽しめる .
たのしめる . profiter, prendre du bon temps (nouveau verbe)
フィッシュケーキ . les croquettes de poisson (de l’anglais "fishcakes")
色鉛筆 .
いろエンピツ. le crayon de couleur
隣人 .
リンジン . le voisin / la voisine
Exercice 1