DEUXIÈME SAISON - BRYAN MANGIN

La particule や

La particule de l’énumération non-exhaustive

La particule est la particule de l’énumération non-exhaustive. La particule , comme la particule , est utilisée pour lister un ou plusieurs noms mais nous allons sous-entendre que la liste que nous dressons n’est pas complète, elle n’est pas exhaustive.
L’utilisation de cette particule est exactement la même qu’avec la particule .
Maintenant que cela est dit, voyons quelques exemples :
Mitsuko, Yotsuba, Wakatsuki, etc三子四葉若月。
Entre autres Matsui, Kuroda y Miho. → 松井黒田美帆。
Kaori, Kadokura ou encore Mikami. → 香織門倉三上。
Vous pouvez constater, qu’en français, nous traduirons la particule par « etc », « entre autres » ou « ou encore ».
Dans les trois listes de personnes que nous avons dressées, il est sous-entendu que nous n’avons pas cité tout le monde.
Autrefois, lorsque nous avions la particule , nous disions :
マリオ香織ピーター
マリオかおりピーター
Ce sont Mario, Kaori et Peter.

Maintenant, avec la particule , nous disons :
マリオ香織ピーター
マリオかおりピーター
Ce sont entre autres Mario, Kaori et Peter.

Voilà ! La particule permet de préciser que ma liste n’est pas complète. Enumérer des listes non-exhaustives nous sera très utile plus tard, notamment quand nous aurons d’autres verbes. Voici trois phrases en français en guise d’exemple :
J’ai visité le château de Versailles, le musée du Louvres…
J’ai acheté des pommes, des poires, des bananes…
J’ai voyagé en France, en Espagne, au Portugal, au Danemark…

Attention : comme pour la particule , la particule n’est PAS applicable à des verbes. Elle n’est applicable qu’à des noms.
Bon, arrivé jusqu’ici, vous avez sans doute compris comment cette particule fonctionne. Je vous donne tout de même quelques exemples supplémentaires :
アレクサンドラのスカートドレスや帽子だ。
アレクサンドラのスカートドレスやぼうしだ。
Ce sont entre autres la jupe, la robe et le chapeau d’Alexandra.

平中のギターピアノやシロホンだ。
ひらなかのギターやピアノシロホンだ。
Ce sont entre autres la guitare, le piano et le xylophone de Hiranaka.

河井のコートハットだ。
かわいのコートハットだ。
Ce sont entre autres le manteau et le chapeau de Kawai.

ムフロン山羊鼠だ。
ムフロンひつじやぎねずみだ。
Ce sont entre autres un mouflon, un mouton, une chèvre et une souris.

栗鼠針鼠だ。
りすうさぎねこはりねずみだ。
Ce sont entre autres un écureuil, un lapin, un chat et un hérisson.

下駄靴下スニーカーだ。
くつげたくつしたスニーカーだ。
Ce sont entre autres des chaussures, des sandales japonaises, des chaussettes et des baskets.

蟻だ。
きつねくまわしありだ。
Ce sont entre autres un renard, un ours, un aigle et des fourmis.

アリスのオカリナブラジャーミニスカートだ。
Ce sont entre autres l’ocarina, le soutien-gorge et la mini-jupe d’Alice.

Conclusion

Nous en sommes à notre troisième cours sur les particules et vous voyez déjà toutes les possibilités et les nuances que nous pouvons retrouver dans une phrase en japonais selon la particule utilisée. Vous comprenez aussi pourquoi il est important de voir au cas par cas chacune de ces particules pour bien analyser en profondeur toutes ces possibilités et ces nuances offertes par chaque particule.
Sachez également que, contrairement à la particule , la particule ne peut pas être utilisée après un mot. Nous avons vu dans le cours précédent que la particule peut être utilisée après un mot pour dire « avec ». La particule , elle, est uniquement la particule de l’énumération non-exhaustive.
Aussi, comme dit plus haut, la particule sert à énumérer une liste non-exhaustive. Cela ne veut pas dire que la particule dresse forcément une liste exhaustive.
Beaucoup d’apprenants font souvent la confusion en croyant à tort que, si la particule permet de sous-entendre que la liste énumérée est non-exhaustive, alors la particule sous-entend que la liste énumérée est forcément exhaustive. Mais non ! Absolument pas ! Vous pouvez tout à fait utiliser la particule pour dresser tout autant une liste exhaustive qu’une liste non-exhaustive. Retenez bien que la particule est uniquement la particule de l’énumération. Et c’est tout ! Vous pouvez tout à fait utiliser la particule pour énumérer votre liste de course par exemple, sans pour autant nommer tout le contenu de votre liste. Vous pouvez aussi énumérez la liste des pays que vous avez visité au cours de votre vie sans pour autant tous les nommer. Vous pouvez également énumérer une liste de personne au sein d’un groupe avec la particule , cela ne veut pas dire qu’il n’y a personne d’autre aux alentours.
Avec la particule , on énumère ce que l’on considère comme important, d’un point de vue subjectif.
Sachez d’ailleurs que, sans doute pour cette raison, la particule est bien plus utilisée par les japonais eux-mêmes que la particule . Vous avez donc davantage de chance de rencontrer la particule au cours d’une discussion ou en lisant un manga, un roman, un light novel…
Je vous laisse enfin à vos exercices, du thème et de la version comme d’habitude, et bien entendu ces phrases nécessitent l’utilisation de la particule . Dans l’exercice où vous avez à traduire des phrases japonaises en français, n’oubliez de mettre le petit mot qui exprime bien la non-exhaustivité.
Ce cours est à présent terminé, je vous remercie de l’avoir lu. Continuez à bien travailler, n’hésitez pas à revenir en arrière pour réviser les cours précédents et j’espère vous retrouver très bientôt.
Bonnes révisions à tous et à toutes.