Thème - Traduis en japonais les phrases suivantes en mettant un préfixe お sur les mots en italique ! Pour bien les distinguer, écris en rouge les お de politesse et en bleu les お honorifiques !
Mes loisirs sont la lecture et le sport. Et les vôtres ?
........................................
Docteur Watson, y a-t-il de l’eau chaude ?
【la forme polie du verbe ある est あります】
........................................
Moi aussi j’accroche un porte-bonheur à un arbre divin. (formel, humble, jeune garçon)
........................................
Au fait professeur, quel est votre nom ?
........................................
Je lis les oracles écrits de mon senpai.
........................................
Tout va bien, vu que nous aussi nous avons plein d’argent ! (formel, humble, jeunes garçons)
........................................
Est-ce que cet e-mail est la réponse pour ma petite Aiko ?
........................................
Version - Traduis correctement en français les phrases suivantes selon si les préfixes お utilisés sont de politesse ou honorifiques.
ケイマン諸島へのご旅行はいつからですか。
........................................
大吾殿、お茶を出しますわ!
【la forme polie du verbe 出る est 出します】
........................................
僕のガールフレンドは横浜への夏の旅行で私にお守りを贈る。
........................................
すみません、あの方のお仕事は何ですか。
........................................
花村、お前はなぜ俺たちの前にまだいるんだ?
........................................
博士、あなたのお弁当は何処?
........................................
石島さん、今日はお元気ですか。
........................................
吊す .
つるす . accrocher, suspendre (nouveau verbe)
趣味 .
シュミ . le passe-temps
読書 .
ドクショ . la lecture
お湯 .
おゆ . l’eau chaude
ケイマン諸島 .
ケイマンショトウ . les îles Caïmans
旅行 .
リョコウ . le voyage, l’excursion
Exercice 1