Thème - Traduis en japonais les phrases suivantes :
Grande soeur, où allez-vous avec ce cheval ? C’est le mien, non ? (fils de samouraï, époque féodale)
【la forme polie du verbe 行く est 行きます】
........................................
Il y a des renards roux, des bouquetins, des chamois, des marmottes, des lynx et autres au parc national du Grand-Paradis. Ce parc se trouve à la frontière de la France du côté de l’Italie.
........................................
Le samouraï avance sur le pont. La porte du château des Takeda est face à lui. (polie)
........................................
Votre père est au sommet de la colline là-bas. Il dessine la plage en contrebas.
【la forme polie du verbe いる est います, la forme polie du verbe 描く est 描きます】 (écrivez le mot "plage" en kanji)
........................................
Qui est Nitobe Inazō ? (familier / polie)
........................................
Akira Kurosawa est un réalisateur japonais. (polie)
........................................
Je me demande combien y-a-t-il d’archevêques au Canada ? (homme)
........................................
Je regarderai l’anime "Heike Monogatari" avec ma petite soeur après l’école sur Funimation.
........................................
Le prix Gutenberg est aussi un prix littéraire français. (polie)
........................................
Le temple bouddhiste Toudai et le temple bouddhiste Saidai sont tous les deux situés dans la ville de Nara. (polie)
........................................
Il y a trois chevaux dans l’écurie. Lequel choisirez-vous, Seigneur Sakai ?
........................................
Le temple bouddhiste Kiyomizu est-il face à la mer ? (polie)
........................................
Messire Tokimasa, quel genre de monde créérez-vous ?
【la forme polie du verbe 作る est 作ります
........................................
De quel pays Hanoï est-elle la capitale ?
........................................
Mademoiselle Akamatsu dort à l’ombre d’un arbre à proximité du ryokan sur la colline.
........................................
Mario Party Superstars, c’est quel genre de jeu ? C’est sur quelle console ? (polie)
........................................
Version - Traduis en français les phrases suivantes :
大輝君と信悟君は両親と一緒にアルハンブラ宮殿の庭園を訪れます。
........................................
我々は勇士です! 死ぬまで戦う!
........................................
お客様方はまもなくここに来ます。
........................................
清経殿、下女はすぐにここに来ます。
........................................
次の凧祭りは何時ですか?
........................................
この志村は戦士の息子ですか?
........................................
今日から、彼等はあなたの遊び相手になります。
........................................
仁、あなたのお父さんが境井正はいつもあなたの側にいます。
........................................
岩崎さんは妻の夏樹さんと夕食後毎晩レモンティーを飲みます。 その後、午後7時から午後9時まで俳句を読みます。 時々午後10時まで。
........................................
おレモン茶は如何ですか、奥様?
........................................
「真夜中のドア」は松原みきの曲です。 「プラスティック・ラヴ」は竹内まりやの曲です。 そして1982年の「AND I LOVE YOU」は早見優のデビューアルバム。
........................................
大竜寺は岐阜県にあります。
........................................
永井潔のアーティスト名は永井豪です。
........................................
青龍寺は青森県にあります。
........................................
平野から丘の頂上まで、徒歩2時間だ。
........................................
「侍女の物語」はアメリカのテレビシリーズです。 そのプロデューサーはブルース・ミラーです。
........................................
国境 .
コッキョウ . la frontière
グーテンベルク賞 .
グーテンベルクショウ . le Prix Gutenberg
海向き .
うみむき . orienté/e vers la mer, face à la mer
近く .
ちかく . proche, près
木陰 .
こかげ . l’ombre d’un arbre
眠る .
ねむる . sommeiller, dormir (syn : 寝る . ねる) (nouveau verbe)
遊び相手 .
あそびあいて . le compagnon de jeu, la compagne de jeu
レモンティー . le thé au citron (de l’anglais "lemon tea") (syn : レモン茶 . レモンチャ)
レモン茶 .
レモンチャ . le thé au citron (syn : レモンティー)
デビューアルバム . le premier album (de l’anglais "debut album")
徒歩 .
トホ . à pied, de marche
Exercice 1