Thème - Traduis en japonais les phrases suivantes :
Je me demande s’il y a des films de science-fiction japonais sur Netflix. (homme)
Netflixに日本のSF映画はあるかな。
Au fait, parmi ces trois cadeaux, je choisis celui de ma cousine Cordelia. (Cordelia est la cousine cadette)
ところで、私はこの三つのプレゼントの中で従妹のコーデリアのを選ぶ。
Oh ! Il y a huit chiots sous les escaliers. Ils sont tous tout blancs.
おお! 階段の下に八匹の子犬がいる。 (それらは)全て真っ白だ。
Pégase est un cheval, mais il a des ailes.
ペガサスは馬だが、翼がある。
James Cameron ! Où est le prochain film Avatar ?
ジェームズ・キャメロン! 次のアバター映画はどこ?
Est-ce que les français mangent plus de fromage que les finlandais ?
フランス人はフィンランド人よりチーズをよく食べるか。
Ma cousine Melinda est en Italie, donc elle achète des ciabattas deux fois par semaine. (Melinda est la cousine ainée)
私の従姉のメリンダはイタリアにいるから、週に2回チャバッタを買う。
Au fait, quel est le code postal de la ville de Nagato ? Mes amis Joel et Colby habitent là-bas.
ところで、長門市の郵便番号は何? 私の友人のジョエルとコルビーはそこに住む。
En moyenne, 2 à 3 millions de touristes visitent Toulouse chaque année.
年間平均200万から300万人の観光客がトゥールーズを訪れる。
Le prix de ce paquet de 5kg de café en grains est de 15 900 yens. Par contre, ce paquet de 10kg juste en bas est à seulement 11 800 yens. (utilisez たった)
このコーヒー豆5kgパックの価格は15,900円だ。 一方、このすぐ下の10kgパックはたったの11,800円だ。
À Lisbonne, au mois d’Octobre, 15 000 femmes et hommes courront à travers le pays.
リスボンでは10月に1万5000人の男女が国中を走る。
Version - Traduis en français les phrases suivantes :
クリント・イーストウッドのカウボーイハットは何処にあるか。
Où est le chapeau de cow-boy de Clint Eastwood ?
フランチェスカの日記はどこにあるか? ベッドの下に? 机の引き出しの中に? テディベアの中に? この家具の後ろに?
Où est le journal intime de Francesca ? Sous son lit ? Dans le tiroir du bureau ? À l'intérieur de son ours en peluche ? Derrière ce meuble ?
隣人のマルコとオリの曽祖母は今日、104歳の誕生日を祝う。
隣人は何国籍か。
彼等はフィンランド人だ。 2014年から私たちの国に住む。
L’arrière-grand-mère de mes voisins Marko et Olli fête aujourd’hui son 104ème anniversaire.
De quelle nationalité sont les voisins ?
Ils sont finlandais. Ils vivent dans notre pays depuis 2014.
私の娘のシグリッドはまだ3歳だ。 しかし、彼女はすでに二本足で歩く。 自分自身の名前さえ書く。
Ma fille Sigrid n’a que trois ans. Pourtant, elle marche déjà sur ses deux jambes. Elle écrit même son propre nom.
千草さんの74歳の祖父は竹から刀を作る。 年間平均70個の刀。
Le grand-père de 74 ans de Chigusa fabrique des katanas à partir de bambou. En moyenne soixante-dix katanas par an.
このフランス人たちは本当に毎日朝食にクロワッサンやパン・オ・ショコラを食べるの?
Ces Français mangent-ils vraiment des croissants et des pains au chocolat tous les jours au petit déjeuner ?
ルイージは地下室で曽祖父の日記を探す。 一方、マリオは庭の小屋で植木鉢と水まき缶を探す。
Luigi cherche dans la cave le journal intime de son arrière-grand-père. Entretemps, Mario cherche un pot de fleurs et un arrosoir dans la cabane du jardin.
この王国の王子様はどこでもお姫様を探す。 村で、都市で、隣の王国で、山の頂上で。 本当にどこでも探すよ。
Le prince de ce royaume cherche partout une princesse. Dans les villages, dans les villes, dans le royaume d’à côté, au sommet de la montagne. Il cherche vraiment partout !
剣介と和哉はバスシェルターの下で2時間以上待つ。 もう午後5時だ。
Kensuke et Kazuya attendent sous l’abris-bus depuis plus de deux heures. Il est déjà 17H.
文芸部には11人のメンバーがいる。 島田美子、西山慎司、沖辺朝葉、赤坂秋生、末森愛光、雨宮恋次、岩月久美、前島萌希、早村美神、白石茜、三条希。
Il y a onze membres dans le club de littérature. Miko Shimada, Shinji Nishiyama, Asaba Okibe, Akimi Akasaka, Aimitsu Suemori, Renji Amamiya, Kumi Iwatsuki, Moeki Maejima, Mikami Hayamura, Akane Shiraishi et Nozomi Sanjou.
ハイキング部の部員は四人だけ。 井川建人、中本優木、姫島遙、南野水葉。
Il n’y a que quatre membres dans le club de randonnée. Kento Igawa, Yūki Nakamoto, Haruka Himejima et Mizuha Minamino.
真っ白 .
まっしろ . tout blanc, toute blanche, complètement blanc/he
男女 .
ダンジョ . homme et femme
カウボーイハット . le chapeau de cow-boy (de l’anglais "cow-boy hat")
日記 .
ニッキ . le journal intime
曽祖母 .
ソウソボ . l’arrière-grand-mère
曽祖父 .
ソウソフ . l’arrière-grand-père
Exercice 1