Thème - Traduis en japonais les phrases suivantes :
Je vois une mer de Nutella dans mes rêves. (humble, jeune garçon)
僕は夢の中でヌテラの海を見る。
Kristen mélange souvent le nutella et la confiture sur ses crêpes.
クリステンはパンケーキにヌテラとジャムをよく混ぜる。
Puisque ce sera l’anniversaire de jumeaux, combien de gâteaux d’anniversaire ferons-nous ?
双子の誕生日なので、誕生日ケーキを何個作るか。
Shawn Levy est le réalisateur du film "Deadpool & Wolverine".
ショーン・レヴィは映画『デッドプール&ウルヴァリン』の監督だ。
Dans ce konbini, huit pots de nutella de 100g coûtent 2750 yens.
このコンビニではヌテラ100gが8本で2750円。
Eeeeeh ! J’ai des coccinelles dans les cheveux !
ええええ! 髪の毛に天道虫がいるよ。
Quel est le code postal de la ville de Hakone ? (polie)
箱根町の郵便番号は何ですか。
Qui sont toutes ces personnes ? (polie, toutes les phrases)
Combien d’entre elles sont italiennes ?
Combien sont françaises ou allemandes ou encore canadiennes ?
Y a-t-il au moins une personne avec la nationalité japonaise parmi elles ?
これらの人々は全て誰ですか。
そのうちイタリア人は何人ですか。
フランス人、ドイツ人、カナダ人は何人ですか。
その中に日本国籍の人は一人でもいますか。
Pourquoi la Citroën de Mr. Higgins est dans le garage de Mme. Coleman ? Pourquoi y a-t-il aussi le scooter électrique de Craig à l’intérieur ?
何でヒギンズさんのシトロエンがコールマンさんのガレージにあるのか。 何でクレイグの電動スクーターも中にあるのか。
"John Carter" est un film de science-fiction américain. Son réalisateur est Andrew Stanton.
「ジョン・カーター」はアメリカのSF映画だ。 その監督はアンドリュー・スタントンだ。
Larissa et son petit ami Alessio nagent dans la mer pendant deux heures chaque matin.
ラリッサとボーイフレンドのアレッシオは毎朝2時間海で泳ぐ。
Version - Traduis en français les phrases suivantes :
三人の泥棒は真夜中にコンビニから数十個のヌテラの瓶を盗む。
Les trois voleurs dérobent des dizaines de pots de Nutella dans le konbini en pleine nuit.
私はまだ魔女サブリナのほうきを探す。 今週は三回目だぞ。
Je cherche encore le balai de Sabrina la sorcière. C’est la troisième fois cette semaine !
箱根町の住民は13,000~14,000人だ。
La ville de Hakone compte entre 13000 et 14000 habitants.
何故このカリブーはトラックへ走るのか。
中には何百ものヌテラの瓶とコーンフレークの箱が入るのだ。
Pourquoi ce caribou coure-t-il en direction de ce camion ?
C’est parce qu’il y a des centaines de pots de nutella et boîtes de corn-flakes à l’intérieur.
この男は夜桜家の蕎麦屋から根津美術館まで歩く。
Cet homme va du restaurant de soba de la famille Yozakura jusqu’au Musée Nezu à pied. / Cet homme marche du restaurant de soba de la famille Yozakura jusqu’au Musée Nezu.
黒塚小春と花垣光子はいつも一緒にいる。 二人の女の子は音楽室の向かいの庭でよく会う。
Koharu Kurozuka et Mitsuko Hanagaki sont toujours ensemble. Les deux filles se retrouvent souvent au jardin en face de la salle de musique.
コカ・コーラ社の出身都市はジョージア州(の)アトランタだ。
La ville d’origine de la société Coca-Cola est Atlanta dans l’État de Géorgie.
今日は家族でパンケーキを食べる。 テーブルにはヌテラとストロベリージャムとマンゴージャムがある。
Aujourd’hui, toute la famille mangera des crêpes. Sur la table il y a du nutella, de la confiture de fraise et de la confiture de mangue.
毎週日曜日の夕方、家族で一緒にハーブティーと青森りんごを食べる。 時々バナナやマンゴーやキウイも食べる。
Tous les dimanche soirs, dans ma famille, nous mangeons ensemble des pommes d’Aomori avec une tisane. De temps en temps, nous mangeons aussi des bananes, des mangues et des kiwis.
河馬は陸上を平均時速50キロメートル毎時で走る。 水中で時速30キロメートル毎時。
L’hippopotame coure sur terre à une vitesse moyenne de 50 km/h. 30km/h sous l’eau.
ジョアン・ベルムデス博士は15世紀末のポルトガルの医師だ。
Le docteur João Bermudes est un médecin portugais de la fin du XVe siècle.
ヌテラ . le Nutella
混ぜる .
まぜる . mélanger, mêler (nouveau verbe)
Le saviez-vous? Au Japon, le Nutella ヌテラ est difficile à trouver et vendu dans des pots minuscules au tarif prohibitif. En général, il faut compter entre 400 et 450¥ (~2,77€ à ~3,11€) pour un pot de 220g. Soit plus ou moins l'équivalent du prix que coûte notre pot standard de 800g. Au Japon, le prix du Nutella au kilo est donc quatre fois plus cher que dans les pays européens. On en trouve très peu dans les konbini et bien plus dans les supermarchés des grandes villes.
Exercice 1