CORREZIONE - BRYAN MANGIN

Correzione Ex25

Esercizio 1

Tema - Traduci le seguenti frasi in giapponese :

Lord Daigo stesso raccoglie yuzus dall’albero di limoni nel villaggio.
大吾殿は村のレモンの木から自分で柚子を選ぶ。

Il melo è su per la collina, signor Wakabayashi.
【林檎・リンゴ】の木は丘の上にあります、若林さん。

La signora Kitano lavora in un konbini dalle 5:30 alle 15:00.
北野さんは午前5時30分から午後3時までコンビニで働く。

『GUNNM』 è un manga di Yukito Kishiro.
『GUNNM』は木城ゆきとの漫画です。

Questa è la tua borsa, professore ?
先生の鞄ですか。

Presto faremo un barbecue sulla spiaggia. Vieni con noi, Eliza ?
間もなくビーチで【バーベキュー・BBQ】をする。 エリザ、一緒に来るか?

Il signor Presidente rimarrà nel nostro hotel fino a giovedì !
大統領閣下は木曜日までわたくしどものホテルに泊まります!

Mi chiedo se il cappello di Yûzô sia ancora sotto il camion del fornaio. (donna)
雄三の帽子はまだパン屋さんのトラックの下にあるのかしら。

Mi chiedo se la sedia a dondolo della nonna (affettuoso) sia ancora nel seminterrato del signor Yamamoto.
お祖母ちゃんのロッキングチェアはまだ山本さんの地下室にあるのかな。

Re Artù cerca un atlante nella soffitta del castello.
アーサー王は城の屋根裏で地図帳を探す。

Ciao Principessa ! Hai bisogno di qualcosa ?
お姫様、おはようございます! 何か要りますか。

Sono il direttore della British Library di Londra. (formale)
私はロンドンの英国図書館の館長です。

Elsa la regina delle nevi è un personaggio Disney Studio.
雪の女王エルザはディズニースタジオのキャラクターだ。

Dov’è la collezione di domino del principe Hans ?
ハンス王子のドミノコレクションはどこにありますか?

Dove Shaun il dentista mangerà l’insalata di frutta ?
歯医者のショーンは何処でフルーツサラダを食べるか。

Esercizio 2

Versione - Traduci in italiano le seguenti frasi :

俺のガールフレンドはバルコニーのビキニでパイナップルジュースを啜る。
La mia ragazza sorseggia un succo d’ananas in bikini sul balcone.

妹のボーイフレンドも隣の王国の伝説の英雄。
Il fidanzato della mia sorellina è anche l’eroe della leggenda del regno vicino.

川森さんの箱にはスイカがいくつあるか。
Quante angurie ci sono nella scatola di Kawamori ?

黒崎さんと青沼さんは年初から一緒にいる。
Kurosaki e Aonuma stanno insieme dall’inizio dell’anno.

ところで獠君、今日も一緒に食べる?
A proposito mio piccolo Ryo, oggi si mangia anche insieme ?

かぐや姫、お部屋にいますか? もうすぐ夕食の時間です。
Principessa Kaguya, sei nella tua stanza ? È quasi ora di cena.

正和君と愛子ちゃんの猫はまだ私たちの車の下にいるのかな。
Mi chiedo se il gatto di Masakazu e Aiko sia ancora sotto la nostra macchina.

博士、なぜ村の周りにこんなに沢山のポケモンがあるのですか。
Professore, perché ci sono così tanti Pokemon in giro per il villaggio ?

私の千秋ちゃんは今日学校に行くか?
La mia piccola Chiaki andrà a scuola oggi ?

校庭に小林さんのスポーツカーだよ。
È l’auto sportiva di Kobayashi nel cortile della scuola !

今日はワトソン博士がフィンランドで天童家に会うです。 でも今のところ、トトロと宮崎先生のレストランでラーメンを一杯食べます。
Il dottor Watson incontrerà la famiglia Tendou oggi. Ma per ora sta mangiando una ciotola di ramen nel ristorante di Totoro e Miyazaki.

歴史博物館の館長はどこですか?
Dov’è il direttore del museo di storia ?

京子ちゃん、どこに行くの?
Mia piccola Kyôko, dove vai ?

エレオノーレ女王は城のリビングルームで娘を待つ。
La regina Eleonore aspetta sua figlia nel salone del castello.

秋和先輩の楽譜とメトロノームを探す。
Io cerco il libro degli spartiti e il metronomo di Akikazu.

単語. Vocabolario

. かばん . la borsa, la valigetta
大統領 . ダイトウリョウ . il presidente (titolo non onorifico)
閣下 . カッカ . Sua Eccellenza / Signore (titolo onorifico)
泊まる . とまる . passare la notte, risiedere, restare; essere sul molo (nuovo verbo)
ロッキングチェア . la sedia a dondolo (dall’inglese "rocking chair")
地図帳 . チズチョウ . l’atlante
要る . いる . avere bisogno (nuovo verbo)
英国図書館 . エイゴトショカン . la Biblioteca Britannica (la biblioteca di Londra)
ガールフレンド . la fidanzata (dall’inglese "girlfriend", sino : 彼女 . かのジョ)
ボーイフレンド . il fidanzato (dall’inglese "boyfriend", sino : 彼氏 . かれ)
初め . はじめ . l’inizio, l’apertura, l’origine
夕食 . ユウショク . la cena

Nota : nel secondo esercizio, l’assenza di contesto in alcune frasi, in particolare la terza, la quarta e la decima frase, dà luogo a diverse possibili variazioni. Ad esempio, nella decima frase, a seconda del contesto e della persona che ha pronunciato la frase, avremmo potuto tradurla come "Signore Kobayashi" o "Kobayashi". Poiché non conosciamo lo status dell’oratore in relazione al cosiddetto Kobayashi, le due possibilità sono valide.