CORSO DI VOCABOLARIO DI BRYAN MANGIN

洗濯室の単語 - La lavanderia

Introduzione

In Giappone, appartamenti e case convenzionali, così come interi alloggi riservati all’affitto, sono generalmente dotati di lavatrice. Arrivando contemporaneamente alla televisione e ad altri elettrodomestici, la lavatrice elettrica è diventata rapidamente un elemento imprescindibile della vita di tutti i giorni. Tra i marchi giapponesi che hanno contribuito alla produzione e localizzazione in Giappone di queste lavatrici e di altri prodotti elettrici per la casa, possiamo citare Toshiba, Mitsubishi (ora ritirata dal settore), Sanyo, Denso e Hitachi. Con lo sviluppo delle linee di montaggio, il miglioramento dell’efficienza che porta ad un calo dei costi di produzione, la lavatrice elettrica è diventata rapidamente più accessibile dal punto di vista finanziario, a partire dagli anni ’50. Sono nate anche attività di lavanderia a gettoni.
In questa lezione di vocabolario parlo della stanza della casa dedicata esclusivamente al bucato. Dopo aver scervellato per trovare le parole più comuni nel lessico, sono finalmente riuscito a trovare ventisei parole del vocabolario. Proprio quello che ti serve per inventare questa piccola lezione per te e che segue logicamente dalla precedente. E state tranquilli, le parole che ti do non contengono nessun nuovo kanji. Beh, ce n’è uno che è nuovo, ma questo è tutto.
Ti riporto di seguito i due kanji più frequenti della lista con, per ciascuno, la pronuncia prettamente giapponese e la pronuncia sino-giapponese:
. あらい . セン
. タク (nessuna pronuncia sino-giapponese)
Detto questo, iniziamo.

単語. Vocabolario

洗濯 . センタク . il bucato
洗濯室 . センタクシツ . la lavanderia
ランドリー室 . ランドリーシツ . la lavanderia
ランドリールーム . la lavanderia (dall’inglese "laundry room")
洗濯物 . センタクもの . il bucato, i vestiti da lavare
洗濯物籠 . センタクブツかご . il cesto della biancheria, il cesto del bucato
ランドリーバスケット . il cesto della biancheria, il cesto del bucato (dall’inglese "laundry basket")
洗濯物のバスケット . センタクもののバスケット . il cesto della biancheria, il cesto del bucato
洗濯ネット . センタクネット . la rete della lavanderia, la rete del bucato
洗濯粉 . センタク . il detersivo in polvere, il polvere da bucato
洗濯パッケージ . センタクパッケージ . il pacchetto di detersivo
ランドリーパッケージ . il pacchetto di detersivo (dall’inglese "laundry package")
洗濯機 . センタッキ . la lavatrice
洗濯槽 . センタクソウ . il cestello della lavatrice, il tamburo della lavatrice
洗濯機のドラム . センタッキドラム . il cestello della lavatrice, il tamburo della lavatrice
洗濯挟み . センタクばさみ . la molletta, la molletta da bucato
物干し . ものほし . lo stendibiancheria, la linea di vestiti
物干しラック . ものほしラック . lo stendibiancheria, la linea di vestiti
物干しロープ . ものほしロープ . lo stendibiancheria, la linea di vestiti
日干し . ひぼし . l’essiccazione / l’asciugatura al sole
天日干し . テンぴぼし . l’essiccazione / l’asciugatura al sole
風干し . かざぼし . l’asciugatura alla ventilazione
洗濯屋 . センタク . il negozio di lavanderia
ランドリーショップ . . il negozio di lavanderia (dall’inglese "laundry shop")
ランドリーストア . il negozio di lavanderia (dall’inglese "laundry store")

Conclusione

Beh, non c’è molto da dire su questa lista di vocaboli. Ricorda solo che la parola ランドリーバスケット per designare "il cesto della biancheria" è usata più del suo sinonimo 洗濯物のバスケット. Quindi, l’ultima parola 洗濯屋 indica il negozio dove puoi lasciare il bucato e lavarlo. Idem per le parole ランドリーショップ e ランドリーストア.
Abbiamo ancora visto molte lezioni di vocabolario finora, vero? "les moyens de locomotion", "le stanze della casa", "l’interno della camera da letto", "il bagno" e ora "la lavanderia", oltre a tutti gli altri corsi che abbiamo visto prima. Hai abbastanza per fare molte frasi strabilianti e avere conversazioni semplici e quotidiane, il che è già molto buono e se puoi farlo, ti faccio i complimenti. Se hai seguito il mio consiglio, se lo hai applicato diligentemente fino ad oggi, dovresti sentire i progressi che hai fatto da quando hai iniziato. In ogni caso, lo spero con tutto il cuore.
Come al solito, ti dirò ancora e ancora di continuare i tuoi sforzi, di non lasciarti andare perché questo è il prezzo a cui avrai successo. Mi sforzo di rendere la lingua giapponese accessibile a tutti e credo anche in un metodo di apprendimento basato sulla costanza degli sforzi nel tempo. Non ci sono proiettili d’argento.