CORREZIONE - BRYAN MANGIN

Correzione Ex34

Esercizio 1

Tema - Traduci le seguenti frasi in giapponese :

Perché Fuyune mangia così tante uova e riso ?
冬音は何故そんなに卵とご飯を食べるか。

Sono (ora) 7 ore, 26 minuti e 45 secondi. La data odierna è 10/11/2023.
今は午後7時26分45秒だ。 今日の日は2023年10月11日だ。

In quale paese si trovano i Monti Urali ?
ウラル山脈は何処の国にあるか。

La gita in barca nelle Isole Whitsunday durerà altri due giorni.
ウィットサンデー諸島へのボート旅行は2日間掛かる。

Shovel Knight è nella sala d’attesa dell’ospedale già da due ore e cinquantacinque minuti.
ショベルナイトはもう二時間五十五分も病院の待合室にいる。

Spectre Knight e Black Knight bevono sette bicchieri di latte in un bar.
スペクターナイトとブラックナイトはバーでミルクを7杯飲む。

La mia sorellina Carla sogna arcobaleni e torta al cioccolato.
妹のカルラは虹とチョコレートケーキの夢を見る。

Mio padre e mio zio comprano cinque carote e sei uova al supermercato nel cuore della notte.
父と叔父は真夜中にスーパーマーケットで人参5本と卵6個を買う。

Ci sono diversi libri sotto il letto di Johanna.
ヨハンナのベッドの下に数冊の本がある。

Le città di Maibara, Moriyama e Nagahama (tra le altre) si trovano nella prefettura di Shiga.
米原市や守山市や長浜市は滋賀県にある。

Koh Tao, Koh Samui, Koh Lanta, Koh Wai, Koh Lan, Koh Kradan, Koh Pai... sono alcune isole dell’arcipelago tailandese.
タオ島、サムイ島、ランタ島、ワイ島、ラン島、クラダン島、パイ島などはタイ諸島のいくつかの島だ。

Esercizio 2

Versione - Traduci in italiano le seguenti frasi :

剣山は徳島県にある。 1955メートルの高さだ。
Il monte Tsurugi si trova nella prefettura di Tokushima. [La sua altezza è di 1955 metri. / Culmina a 1955 metri.]

サルバトーレさん? 私だよ、アブラモ。 もう午後4時だが、メールトラックにはまだ38個の包みがある。 午後10時に戻る。
Signor Salvatore ? Sono io, Abramo ! Sono già le 16, ma ho ancora trentotto pacchi nel camion della posta. Tornerò alle 22:00.

リカルドとヨナは柳井市のオーガニック食料品店で梅ジャムの瓶とバナナ3本とレモン5個を買う。
Ricardo e Yona acquistano un barattolo di marmellata di prugne, tre banane e cinque limoni in un negozio di alimentari biologico nella città di Yanai.

レンジャーがシャーウッドの森を歩く。 突然、赤鹿とその子鹿が彼の前に現れる。
Un guardaboschi passeggia nella foresta di Sherwood. All’improvviso davanti a lui appaiono un cervo rosso e il suo cerbiatto.

今週の日曜日の夕食はキノコのスープです。 でも代わりにトマトスープは如何ですか?
La cena di questa domenica è una zuppa di funghi. Ma che dire invece della zuppa di pomodoro ?

カオヤイ国立公園にはサンバーやニホンジカがいますか?
サンバー、はい、あります。 たくさん、さえも。 一方、日本鹿は…
Ci sono sambar e cervi sika nel Parco Nazionale Khao Yai ?
Sambar, sì, ce ne sono alcuni. Anche molto. D’altra parte, cervi sika...

『アンドロイドは電気羊の夢を見るか?』の作者はフィリップ・K・ディックだ。 この小説は約240~250ページある。
L’autore di "Ma gli androidi sognano pecore elettriche ?" è Philip K. Dick. Questo romanzo è di circa 240-250 pagine.

年間平均730万人以上の観光客がオタワを訪れる。
Una media di oltre 7,3 milioni di turisti all’anno visita Ottawa. / In media, più di 7,3 milioni di turisti visitano Ottawa ogni anno.

未華子と愛梨は東京国立博物館を訪れる。 開館時間は各日午前9時30分だ。
Mikako e Airi visitano il Museo Nazionale di Tokyo. L’orario di apertura è ogni giorno alle 9:30.

リンクはまだ水の神殿で宝物を探す。 彼は2か月後に戻る。
Link sta ancora cercando tesori nel Tempio dell’Acqua. Tornerà tra due mesi.

寒川神社は神奈川県にいます。 この県にも宮津市、南丹市、亀岡市がある。
Il santuario shintoista di Samukawa si trova nella prefettura di Kanagawa. In questa prefettura si trovano anche le città di Miyazu, Nantan e Kameoka.

単語. Vocabolario

ウィットサンデー諸島 . ウィットサンデーショトウ . le Isole Whitsunday
レンジャー . il guardaboschi (dall’inglese "ranger")
シャーウッドの森 . シャーウッドのもり. la foresta di Sherwood
カオヤイ国立公園 . カオヤイコクリツコウエン . il Parco Nazionale Khao Yai
東京国立博物館 . トウキョウコクリツハクブツカン . il Museo Nazionale di Tokio