CORREZIONE - BRYAN MANGIN

Correzione Ex38

Esercizio 1

Tema - Traduci le seguenti frasi in giapponese :

Il mio fratellino Luigi beve due bottiglie di latte di capra al giorno.
私の弟のルイージは山羊乳を一日に二本飲む。

Alessandro Gamba è un fornaio nel villaggio di Peníscola in Spagna.
アレッサンドロ・ガンバはスペインのペニスコラ村のパン屋だ。

Un cesto della biancheria costa 25.400 yen. Una lavatrice costa 46.800 yen. Dodici mollette costano 468 yen.
(sottintendere il verbo, scrivere le parole in kanji)
洗濯物籠は25,400円。 洗濯機は46,800円。 洗濯挟み12個で468円。

Venerdì 22 marzo, Aaron e Anya andranno in vacanza a Brooklyn.
3月22日の金曜日、アーロンとアニャは休暇でブルックリンに行く。

Quante persone vivono nello stato del Wyoming ? Circa 400.000 persone ? 500.000 ? 570.000 ?
(scrivi i numeri in kanji)
ワイオミング州には何人の住民がいるか? 四十万人くらい? 五十万? 五十七万?

Cosa mangerai tra uno yogurt alla pesca, un muffin e una crostata alle albicocche ? Che ne dici anche di un po’ di succo di ciliegia ?
ピーチヨーグルトとマフィンとアプリコットパイのどっちを食べるか? チェリージュースもいかがか?

I miei amici Lupano ed Emilio stanno pescando su una barca vicino alla città di Venezia.
(scrivi “barca” in kanji)
私の友人のルパノとエミリオはヴェネツィア市の近くの船で魚を捕まえる。

Londra, York, Liverpool, Manchester, Oxford, Bristol, Birmingham e Chester sono otto città dell’Inghilterra. (educato)
ロンドン、ヨーク、リバプール、マンチェスター、オックスフォード、ブリストル、バーミンガム、チェスターはイギリスの8つの都市です。

Brayton ritorna sull’isola di Valentia, nel sud dell’Irlanda. Al contrario, Gavin e Kyle tornano a Plymouth.
ブレイトンはアイルランド南部のヴァレンティア島に戻る。 逆に、ギャビンとカイルはプリマスに帰る。

Valentino il venditore del paese seppellisce i suoi soldi sotto la sua stessa casa.
村の売り手ヴァレンティノはお金を自分の家の下に埋める。

Caitlin e Greg bevono cioccolata calda alle cinque del mattino.
ケイトリンとグレッグは朝5時にホットチョコレートを飲む。

Esercizio 2

Versione - Traduci in italiano le seguenti frasi :

ミカドとルナはどちらも三毛猫だ。 一四目はもう十五歳です。 二四目はまだ三歳です。 この二匹の猫は海の近くの小屋に住む。
Mikado e Luna sono entrambi gatti calico. Il primo ha già quindici anni. Il secondo ha solo tre anni. Questi due gatti vivono in una capanna vicino al mare.

そこの木の根元にハリネズミの家族がいるよ。
C’è una famiglia di ricci ai piedi dell’albero lì !

来週の木曜日に仕事の後、コレリトさんは電気屋でこのラジオを350ユーロで買う。
Giovedì della prossima settimana, dopo il lavoro, Corellito acquisterà questa radio per 350 euro presso il negozio di elettrodomestici.

エミリアは三毛猫と一緒にアムステルダムの街を自転車で走る。 この街には自転車道がたくさんある。
Emilia pedala per la città di Amsterdam con il suo gatto calico. Ci sono molte piste ciclabili in questa città.

日本の家にはよく浴槽がある。
Nelle case giapponesi ci sono spesso vasche da bagno.

この駐輪場には自転車が34台ある。
Ci sono trentaquattro biciclette in questo parcheggio per biciclette.

アンドレアとアントニオは2匹の猫の花丸と栗丸と一緒にリンゴの木の下で寝る。 頭の上では、鳥が巣箱でパン粉を食べる。
カルミナは川の近くの蜜柑の木の下で寝る。 彼女の猫の八丸は枝の上で寝る。
Andrea e Antonio dormono sotto un melo con i loro due gatti Hanamaru e Kurimaru.
Carmina dorme sotto un albero di mandarino vicino al fiume. Il suo gatto Hachimaru dorme su un ramo.

私と弟のメンデルと二人の友人のラウルとミケルはバスでモニュメントバレーへ向かう。
Io, il mio fratellino Mendel e i miei due amici Rossana e Cecilia andiamo alla Monument Valley in autobus.

流太と実乃梨は週に二回薬局に行く。 そこでクッキーやシリアルバーやローヤルゼリーをよく買う。
Ryuuta e Minori vanno in farmacia due volte a settimana. Lì acquistano spesso biscotti, barrette di cereali e pappa reale.

ノアとベンジャミンはオンタリオ州のリンゴ農園で年に八週間働く。
Noah e Benjamin lavorano in una piantagione di mele in Ontario otto settimane all’anno.

フランソワとジョルジュはフランス人だが、パリのギリシャ料理レストランでムサカを食べる。
François e Georges sono francesi, eppure mangiano moussaka in un ristorante greco a Parigi.

単語. Vocabolario

埋める . うずめる . seppellire, coprire, colmare, riempire (nuovo verbo)
三毛猫 . みけねこ . il gatto calico
モニュメントバレー . Monument Valley
ローヤルゼリー . la pappa reale (dall’inglese "royal jelly")