Tema - Traduci le seguenti frasi in giapponese :
Heidi è una storica del Museo Zoologico della Finlandia. Vive da sola in una casa con il suo spitz finlandese Fritzi. (educato)
ハイジはフィンランドの動物博物館の歴史家です。 フィンランドのスピッツのフリッツィと一緒に家に一人住みます。
Mamma, cos’è un vibrafono ?
お母さん、ビブラフォンとは何ですか。
Qual è il colore degli occhi di Gintoki ? (riduci la frase il più breve possibile)
銀時の目の色は?
I miei hobby sono la lettura, i film francesi in bianco e nero e lo sport. Soprattutto il ciclismo. E i tuoi ?
I miei hobby sono lo yoga e la cucina.
私の趣味は読書と白黒のフランス映画とスポーツです。 特にサイクリング。 とあなたの?
趣味はヨガと料理です。
La mia vicina Daniella suona l’ocarina la mattina dalle 8 alle 10. Poi, la sera, suona di nuovo l’ocarina dalle 20:00 alle 22:00.
隣のダニエラは朝8時から10時までオカリナを弾く。 そして夕方、午後8時から午後10時まで再びオカリナを弾く。
Questo perché Delaney ascolta ogni giorno più musica elettronica di Daryl.
デラニーの方が毎日ダリルより電子音楽をよく聞くのだ。
Come previsto, Hermione è ancora sotto il cortile della scuola.
ハーマイオニーはやはりまだ校庭の下にいる。
C’è un peluche di Totoro nel film "Toy Story 3" della Pixar. (nuova informazione)
ピクサーの「トイ・ストーリー3」の映画にトトロのぬいぐるみがある。
Jake Kaufman e Manami Matsumae sono i compositori della colonna sonora del gioco "Shovel Knight".
ジェイク・カウフマンと松前真奈美はゲーム『ショベルナイト』のサウンドトラックの作曲家だ。
La seconda statua a destra è quella di Ecate.
右の二番目の像はヘカテの像だ。
Ogni venerdì durante la pausa pranzo, il signor Hudak mangia una macedonia con il signor Wise, il direttore del giardino.
毎週金曜日の昼休みに、フダックさんは園長のワイズとフルーツサラダを食べる。
Versione - Traduci in italiano le seguenti frasi :
この月曜日のバスシェルターの下には四人がいる。 二人の男の子と二人の女の子。 全員が学生服で。 ただし、今日は祝日だ。
Questo lunedì ci sono quattro persone sotto la pensilina. Due maschi e due femmine. Tutti con la loro divisa scolastica. Tuttavia, oggi è un giorno festivo.
あの像はあそこの公園の真ん中に何ですか。
Cos’è quella statua in mezzo al parco laggiù ? / Cos’è quella statua là in mezzo al parco ?
私の机の上から最初の引き出しには何枚かの白紙がある。
Ci sono diversi fogli bianchi nel primo cassetto della mia scrivania dall’alto.
来週の土曜日、私たちは衣料品店で靴下を10足買う。 そこでスカートも4枚買う。 全部で5,255円くらいだ。
Sabato prossimo compreremo dieci paia di calzini al negozio di abbigliamento. Lì compreremo anche quattro gonne. Il costo totale sarà di circa 5.255 yen.
家から波除稲荷大社まで徒歩3時間だ。
Dalla casa al santuario di Inari a Namiyoke, sono tre ore di cammino.
川の近くの森には鹿の群れがいる! 少なくとも50頭だ!
C’è [un branco/una mandria] di cervi nella foresta vicino al fiume ! Sono almeno cinquanta !
カルロ・ロレンツィーニの出身地はイタリアのフィレンツェ市です。 生年月日は1826年11月24日だ。
La città natale di Carlo Lorenzini è la città di Firenze in Italia. La sua data di nascita è il 24 novembre 1826.
カルロ・ロレンツィーニはピノキオの生みの親です。 ペンネームはカルロ・コローディだ。
Carlo Lorenzini è l’ideatore di Pinocchio. Il suo pseudonimo è Carlo Collodi.
昭和君のキットは彼女の机の上にある。 妹の愛子ちゃんのは自分の机の引き出しの中にある。 右側の引き出し。 真琴君の消しゴムは居間のソファの下にある。
L’astuccio di Akikazu è sulla sua scrivania. Quella di sua sorella Aiko è nel cassetto della sua stessa scrivania. Il cassetto a destra. La gomma di Makoto è sotto il divano in soggiorno.
明日の夜から僕と妹のシルビアがクランチロールで『スパイファミリー』アニメ全編見る。 毎晩少なくとも一つのエピソード。
A partire da domani sera, io e la mia sorellina Sylvia guarderemo l’anime "Spy x Family" nella sua interezza su Crunchyroll. Almeno un episodio ogni sera.
今夜、ポップコーンと映画の夜!
どんな映画を見るか。
ホラー映画。 ホラー映画の夜になります。 プログラムでは、「シャイニング」と「ドクター・スリープ」。
Stasera, Serata popcorn e cinema !
Che tipo di film andremo a guardare ?
Film dell’orrore. Sarà una serata da film dell’orrore. In programma, "Shining" e "Doctor Sleep".
動物博物館 .
ドウブツハクブツカン . il museo zoologico
生みの親 .
うみのおや . il/i genitore/i biologico/i; il fondatore, il creatore, l’ideatore, l’artefice / la fondatrice, la creatrice, l’ideatrice (si può anche scrivere 産みの親)
ペンネーム . lo pseudonimo, il nome di penna (dall’inglese "pen name")
Vorrei fornire qualche spiegazione per diverse parole viste durante la stagione. Vedi sotto :
発明者 .
ハツメイシャ . l’inventore / l’inventrice
創始者 .
ソウシシャ . il creatore, il progettista, il fondatore, l’iniziatore / la creatrice, la progettista, la fondatrice, l’iniziatrice
生みの親 .
うみのおや . il/i genitore/i biologico/i; il fondatore, il creatore, l’ideatore, l’artefice / la fondatrice, la creatrice, l’ideatrice (si può anche scrivere 産みの親)
La prima, 発明者 . ハツメイシャ, è usata per riferirsi a un inventore o una inventrice, una persona che crea un oggetto con uno scopo. Questo oggetto può essere un premio che premia artisti, inventori, medici, attori e attrici... Può anche essere un candelotto di dinamite o una medicina, purché questa invenzione abbia un’utilità.
La seconda, 創始者 . ソウシシャ, può essere usata come sinonimo del primo ma ha un significato più ampio. Può anche designare il fondatore o il fondatore di un’organizzazione, un’istituzione, un parco, un giardino, uno zoo...
La terza, 生みの親 . うみのおや, può designare il/i genitore/i biologico/i (in senso proprio) o una persona che fonda o crea un’organizzazione o un’istituzione, e in questo caso è sinonimo del secondo. Può anche designare la persona che ha fondato un movimento (artistico, letterario, pittorico...) o, in senso figurato, il "padre" o la "madre" di un personaggio di fantasia. Lo scrittore Carlo Lorenzini è il padre di Pinocchio, Osamu Tezuka è il padre di Astro Boy ad esempio.
Esercizio 1