Tema - Traduci le seguenti frasi in giapponese :
Non c’è un solo uccello nell’albero.
木には鳥が一羽もいない。
Nagakura e Kuwabara vanno insieme alla piscina comunale ogni sabato e domenica.
長倉と桑原は毎週土曜日と日曜日に一緒に市営プールに行く。
Questa mattina mangeremo solo frutta : mele, banane, pere, albicocche, pesche, susine, uva e ciliegie.
今朝は果物だけを食べる:リンゴ、バナナ、梨、アプリコット、桃、梅、葡萄、桜ん坊。
C’è un branco di lupi ai piedi della collina.
丘の麓にオオカミの群れがいる。
Beirut è la capitale del Libano. La città si trova vicino al mare dove vive mio zio.
ベイルートはレバノンの首都だ。 街は海の近くにある。 私の叔父はそこに住む。
Per prima cosa attraversiamo il fiume. Poi arriviamo al villaggio. Lì compreremo il formaggio dal negozio di formaggi.
まず川を渡る。 それから村に来る。 そこでチーズ屋さんからチーズを買う。
Non c’era nessuno in questa città dal 1953. Chiaramente, è una città fantasma.
Qual è il nome di questa città ?
Balestrino. È una città in Italia.
C’è anche Pompei.
1953年以来、この町には一人もいない。 つまり、ゴーストタウンだ。
この町の名前は何か。
バレストリーノ。 イタリアの都市だ。
ポンペイもある。
Yasmine compra latte in polvere, latte di soia, tre mele, due banane e cinque pere da un negozio di alimentari.
ヤスミンは【フードショップ・フードストア・フード屋・フード店】から粉ミルク、豆乳、リンゴ3個、バナナ2個、梨5個を買う。
Il tragitto in autobus dalla scuola al Museo del Prado dura circa un’ora.
学校からプラド美術館までバスで1時間ごろを掛かる。
Isabella e Luciano bevono tè o succo d’arancia invece di caffè o bibite.
イザベラとルチアーノはコーヒーやソーダよりコお茶やオレンジジュースを飲む。
Benvenuto in "Monkey Serious Business". Riceveremo una quindicina di casse di banane il 5 agosto di quest’anno.
「モンキー・シリアス・ビジネス」へようこそ。 今年の8月5日は15箱のバナナを受け取る。
Versione - Traduci in italiano le seguenti frasi :
三条さんの机にはまだ何枚の手紙がありますか。
約30。 すべてファンから。
Quante altre lettere ci sono sulla scrivania di Sanjou ?
Circa trenta. Tutto dai fan.
映画「おもひでぽろぽろ」の主人公は岡島タエ子。 彼女には2人の姉がいます:岡島ヤエ子と岡島ナナ子。
Taeko Okajima è il personaggio principale del film "Pioggia di ricordi". Ha due sorelle maggiori : Yaeko Okajima e Nanako Okajima.
シチリア島では、ポッジョレアーレの町もゴーストタウンです。
Nell’isola di Sicilia, anche il comune di Poggioreale è un paese fantasma.
「ベア・ナックル」のサガのゲームは今日いくつありますか。
Quanti giochi della saga "Street Of Rage" ci sono oggi ?
ゲーム「スターデューバレー」の開発者は誰ですか。
Chi è lo sviluppatore del gioco "Stardew Valley" ?
「プラネット・オブ・ラナ」はスウェーデンのスタジオのゲーム。
"Planet Of Lana" è un gioco di uno studio svedese.
トヨタカローラの第一世代は1966年に遡る。
La prima generazione di Toyota Corolla risale al 1966.
春江と和美はパリのカフェのテラスでゆっくりとブラックコーヒーを飲む。
Harue e Kazumi si godono lentamente un caffè nero sulla terrazza di un caffè parigino.
今日は夏美がいつもより凉美の側にずっと残る。
Oggi, Natsumi rimane costantemente al fianco di Suzumi più del solito.
エリックバロンの生年月日は1987年12月3日です。
La data di nascita di Eric Barone è il 3 dicembre 1987.
園芸用具はどこにあるのかな?
どうしたの?
水まき缶とシャベルと熊手を探す。 通常、いつも庭にある。
Dove sono i miei attrezzi da giardinaggio ? / Mi chiedo dove siano i miei attrezzi da giardinaggio.
Che cos’è ? / Qual è il problema ?
Cerco il mio annaffiatoio, la mia pala e il mio rastrello. Di solito sono sempre in giardino.
麓 .
ふもと . il piede, la base (collina, montagna)
プラド美術館 .
プラドビジュツカン . il Museo del Prado
ゴーストタウン . la città fantasma (dall’inglese "ghost town")
シチリア島 .
シチリアトウ . Sicilia (l’isola di Sicilia)
遡る .
さかのぼる . risalire (data, secolo, periodo) (nuovo verbo)
通常 .
ツウジョウ . di solito, solitamente
Esercizio 1