Tema - Traduci le seguenti frasi in giapponese :
Monika e la sua sorellina Quincy di solito vanno a letto ogni sera alle 20:45.
モニカと妹のクインシーは通常毎晩午後8時45分に寝る。
Amanda e Cathy si dirigono in autobus verso la piccola isola di Mont Saint-Michel.
アマンダとキャシーはバスでモン・サン=ミシェルの小島へ向かう。
Questa macchina è una Storm Five. Con esso, vado a 80 km/h.
この車はストーム・ファイブだ。 これで、時速80kmで走る。
Il mio bisnonno anche adesso accende la radio quasi ogni giorno.
私の曽祖父は今でもほぼ毎日ラジオを点ける。
Giovanni invia regolarmente lettere alla sorellina Stella dalla Florida.
ジョバンニはフロリダから妹のステラに定期的に手紙を送る。
Il portachiavi è probabilmente ancora in una tasca del cappotto di Swan.
キーホルダーはきっとまだスワンのコートのポケットの中にある。
Nel gioco "Street Fighters 6", Manon Legrand è chiaramente francese.
ゲーム『ストリートファイター6』ではマノン・ルグランは明らかにフランス人だ。
Domani morirà qualcuno del club di letteratura.
Il club di letteratura Doki Doki, è così ?
明日文芸部の誰かが死ぬ。
ドキドキ文芸部、ね?
Richard Linklater è il regista del film "Before Midnight". È il seguito di "Before Sunset" e "Before Sunrise".
リチャード・リンクレイターは映画『ビフォア・ミッドナイト』の監督だ。 『ビフォア・サンセット』と『ビフォア・サンライズ』の続編だ。
Il liceo femminile Flores Azules si trova a circa 25 minuti a piedi dal Teatro Molino Verde. (usa ぐらい)
フローレス・アズレス女子高校はモリノ・ヴェルデ劇場から徒歩二十五分ぐらいだ。
Laviamo futon, cuscini, federe e lenzuola in famiglia una volta alla settimana.
私達は週に一度家族で布団と枕と枕カバーとベッドシーツを洗う。
Versione - Traduci in italiano le seguenti frasi :
明日の朝、京田美優とその友人の伊藤千草は園芸店に行く。 そこで7つ目の盆栽を買う。 その後、三鷹高校の裏庭に植える。
Miyuu Kyouda e la sua amica Chigusa Itou andranno al negozio di giardinaggio domani mattina. Lì compreranno un settimo bonsai. Lo pianteranno poi nel cortile della scuola superiore Mikata.
闇森萌歌は学校に3人の弟たちを伴う。 今日は小学1年生全員が映画館に行く。
Moka Yamimori accompagna i suoi tre fratellini a scuola. Oggi tutti gli alunni delle scuole primarie vanno al cinema.
ギリシャでは友達のゲオルギオスとアンドニオスと一緒にムサカをよく食べる。 二人ともコリント出身だ。 私はエルワンだ。 フランス出身だ。
In Grecia mangio spesso moussaka con i miei amici Georgios e Andonios. Entrambi sono di Corinto. Sono Erwan. Sono originario della Francia.
映画『ズートピア』の続編はある?
Esiste un seguito del film “Zootropolis” ?
この百円ショップは病院のすぐ隣にある。 徒歩30分。
Questo negozio da 100 yen è proprio accanto all’ospedale. 30 minuti a piedi.
緑丸ちゃんと和信ちゃんは私の二人の子供です。 緑丸ちゃんはまだ3歳です。 和信ちゃんはもう7歳です。
Midorimaru e Kazunobu sono i miei due figli. Midorimaru ha solo tre anni. Kazunobu ha già sette anni.
さあ… 今日はみんな病院に行く。 ガティカ、ブニュエル、隣の美女、二階のおばあちゃん、そしてベルムデス一家全員。
Andiamo... Oggi andranno tutti in ospedale. Gatica, Buñuel, la bella donna della porta accanto, la nonna del piano di sopra e tutta la famiglia Bermúdez.
渚先輩と和人君は百均で歯磨き粉2本、歯ブラシ2本、石鹸3個を700円で買う。
Nagisa e Kazuto acquistano due tubetti di dentifricio, due spazzolini da denti e tre saponi in un negozio da 100 yen per 700 yen.
ダニエロ・ロッサティは木陰で休む。 その横では、二匹のボブテイルもぐっすり眠る。
Danielo Rossati riposa all’ombra di un albero. Accanto a lui dormono profondamente anche due bobtail giapponesi.
月野美朱と木野瀧丸は水野真琴の猫と一緒に清須市の病院にいる。
Miaka Tsukino e Takimaru Kino sono insieme all’ospedale della città di Kiyosu con il gatto di Makoto Mizuno.
マックス・ストロングとブライアン・ブルームはトロント市の柔道部のメンバーだ。
Max Strong e Brian Bloom sono membri del club di judo della città di Toronto.
モン・サン=ミシェル . il Mont Saint-Michel
続編 .
ゾクヘン . la continuazione, il seguito (romanzo, film, serie)
百円ショップ .
ヒャクエンショップ . il negozio da 100 yen (sino : vedere sotto)
百均 .
ヒャッキン . il negozio da 100 yen (sino : vedere sopra)
ぐっすり . (dormire) profondamente (solo con i verbi 寝る e 眠る)
Esercizio 1