LEZIONI DI VOCABOLARIO DI BRYAN MANGIN

音楽の単語 - La musica

Introduzione

Nella prima stagione abbiamo visto una lezione di vocabolario sugli strumenti musicali. Oggi ti do una nuova lezione di vocabolario che è un seguito. Sempre sul tema della musica, scoprirai nuove parole in kanji, altre in katakana.
I kanji non sono particolarmente difficili da memorizzare, ti darò spiegazioni sulla maggior parte delle parole, sui kanji che le compongono in modo che tu possa capire più facilmente.
Ci sono trentacinque parole da memorizzare.
Iniziamo.

単語. Vocabolario

音楽 . オンガク . la musica
音楽室 . オンガクシツ . la stanza della musica
西洋音楽 . セイヨウオンガク . la musica occidentale
東洋音楽 . トウヨウオンガク . la musica orientale
電子音楽 . デンシオンガク . la musica elettronica
現代音楽 . ゲンダイオンガク . la musica contemporanea
ポップ音楽 . ポップオンガク . la musica pop
ポップ・ミュージック . la musica pop (dall’inglese "pop music")
シティ・ポップ . la City Pop
メトロノーム . il metronomo (dall’inglese "metronome")
コンサート . il concerto
ソルフェージュ . il solfeggio, la teoria musicale
ケーナ . la quena / la kena
ハモニカ / ハーモニカ . l’armonica
. こと . il koto, l’arpa giapponese
風琴 . フウキン . l’organo è, l’armonium
口風琴 . くちフウキン . l’armonica
手風琴 . フウキン . la fisarmonica
シロホン / シロフォン / シロフォーン / ザイロフォン . lo xilofono (dall’inglese "xylophone")
木琴 . モッキン . lo xilofono
鉄琴 . テッキン . il metallofono
グロッケンシュピール . il glockenspiel (dal tedesco)
マリンバ . la marimba
ボンゴ . il bongo
. かね . la campana
ハンドベル . il campanello (dall’inglese "handbell")
ハンドチャイム . la campanella (dall’inglese "handchime")
バグパイプ / バッグパイプ . la cornamusa (dall’inglese "bagpipes")
ヴィブラフォン . il vibrafono (dall’inglese "vibraphone")
ティンパニ / ティンパニー . i timpani (dall’inglese "timpani")
マレット . la mazzuola (dall’inglese "mallet")
ドラムスティック . la bacchetta del tamburo (dall’inglese "drumstick")
ドラム棒 . ドラムボウ . la bacchetta del tamburo
ブラシ . la spazzola, il pennello (dall’inglese "brush")
シンセサイザー . il sintetizzatore (dall’inglese "synthesizer")

Spiegazioni

È ora di passare alle spiegazioni.
Abbiamo la parola 音楽 . オンガク che significa "la musica", quindi abbiamo la parola 音楽室 . オンガクシツ che significa "la stanza della musica". Nota il kanji . シツ che significa "la stanza". È un kanji molto comune nella lingua giapponese e che troverai regolarmente in questa stagione, soprattutto verso la fine.
Allora abbiamo le seguenti parole:
西洋音楽 . セイヨウオンガク . la musica occidentale
東洋音楽 . トウヨウオンガク . la musica orientale
Il kanji . ヨウ significa "l’Occidente". Tuttavia, si noti la presenza del kanji 西 che significa "l’ovest" e del kanji che significa "l’est". Ciò che è ad ovest è l’Occidente e ciò che è ad est è l’Oriente.
Nella parola 電子音楽 . デンシオンガク, la parola 電子 . デンシ significa "l’elettronica" o "l’elettrone" con il kanji che significa "l’elettricità" e il kanji che significa "il bambino". In italiano, il piccolo dell’elettricità è l’elettrone.
Nella parola 現代音楽 . ゲンダイオンガク, la parola 現代 . ゲンダイ significa "oggi" quindi "contemporaneo".
Infine, abbiamo alcuni nomi di strumenti in kanji. Il . こと è uno strumento a corde pizzicate utilizzato nella musica tradizionale giapponese. Originariamente importata dalla Cina e dalla Corea intorno all’VIII secolo, è anche soprannominata "l’arpa giapponese". È posizionato orizzontalmente.
Poi abbiamo le parole che sono trascrizioni in kanji di strumenti di origine occidentale:
風琴 . フウキン . l’organo, l’armonium
口風琴 . くちフウキン . l’armonica
手風琴 . フウキン . la fisarmonica
木琴 . モッキン . lo xilofono
鉄琴 . テッキン . il metallofono
Conosci già le versioni in katakana, le hai imparate nella prima stagione. Per capire meglio perché i nomi in kanji sono stati dati agli strumenti occidentali, dovresti sapere che la parola . こと con il kanji usato per designare una serie di strumenti a corda importati dal continente asiatico. Quei famosi strumenti a corda che ho menzionato sopra. Quando sono apparsi strumenti come l’organo, l’armonium, l’armonica, la fisarmonica, lo xilofono e il metallofono, i giapponesi hanno creato parole in kanji per riferirsi a questi strumenti. Non sono tutti strumenti a corda. Lo xilofono e il metallofono ad esempio sono strumenti a percussione ma alla fine contengono ancora il kanji .
Nella parola 風琴 . フウキン, hai il kanji del vento, , perché l’organo e l’armonium sono strumenti a fiato. La pronuncia puramente giapponese del kanji è かぜ. La pronuncia sino-giapponese è フウ.
Nella parola 口風琴 . くちフウキン, hai il kanji del vento, , e il kanji della bocca, , perché l’armonica è uno strumento a fiato in cui si suona.
Nella parola 手風琴 .フウキン, hai il kanji del vento, , e il kanji della mano, , perché la fisarmonica è uno strumento a fiato che si manipola con le mani.
Nella parola 木琴 . モッキン, hai il kanji dell’albero, , perché lo xilofono è uno strumento formato da lastre di legno su cui si percuote per produrre suoni. Qui, il kanji denota "il legno" come materiale.
Nella parola 鉄琴 . テッキン, hai il kanji di ferro, , perché il metallofono è uno strumento composto da lastre di ferro su cui si percuote per produrre suoni.
Infine, un’ultima parola: シティ・ポップ. la City Pop. È una corrente musicale nata in Giappone. Potresti averne sentito parlare e potresti persino aver ascoltato alcuni brani musicali. Se non sai di cosa si tratta, cerca in Internet. Forse farò un corso sull’argomento.

Conclusione

Questo corso è ora completo. Non abbiamo ancora visto la lezione di vocabolario del corpo umano, ma per ora memorizza le parole . くち che significa "la bocca" e . che significa "la mano". Non esita a rileggere il corso della prima stagione sugli strumenti musicali. Puoi trovare parole di vocabolario negli esercizi.
Il tema della musica è vastissimo e non mi è possibile darti tutte le parole del vocabolario di questo lessico. Avrei potuto anche dirti come dire "il gruppo rock", "il gruppo jazz" ou "il gruppo pop". È molto semplice, inizia dall’inglese:
ロックバンド . il gruppo rock (dall’inglese "rock band")
ジャズバンド . il gruppo jazz (dall’inglese "jazz band")
ポップバンド . il gruppo pop (dall’inglese "pop band")
La lingua giapponese è molto semplice perché è molto logica. Te l’ho già detto. Una volta capito come sono costruite le parole, come funzionano le particelle... tutto ciò che resta da fare è esercitarsi.
Grazie per esserti preso il tempo di leggere. Cogli l’occasione per rivedere i tuoi hiragana e katakana, impara a disegnare i pochi kanji che abbiamo visto finora e ti auguro buona fortuna nelle tue revisioni.