L’idioma japonès també té el seu propi sistema de puntuació. En aquest curs, cobrirem catorze categories de puntuació, la majoria d’elles amb algunes peculiaritats, en particular com la puntuació occidental va influir una miqueta el de l’idioma japonès. Per exemple, l’ús del signe d’exclamació i el signe d’interrogació en l’escriptura informal, especialment en els mangas…
El japonès es pot escriure horitzontal o verticalment, i alguns signes de puntuació s’adapten a aquest canvi de direcció. Els parèntesis, els claudàtors, les claus, les cometes quadrades o angulars, les el·lipses…
Et donaré el nom d’aquests signes de puntuació. Tu ets lliure de memoritzar si ho desitges.
També et donaré frases com a exemples. Vaig triar no posar la traducció perquè només se centri en els signes de puntuació. De moment, entendre el significat de les frases realment no importa, però no et preocupa, cobrirem la construcció d’oracions quan comencem la gramàtica. Sempre pots tornar més tard.
。Punt (maru)
S’utilitza per acabar una frase. Es pot usar per a frases afirmatives, però també per frases interrogatives, encara que en escrits informals i mangas també podem usar signes d’interrogació occidentals.
Exemple : 私は猫が好きです。
、Coma (ten)
Té la forma d’una barra diagonal i és equivalent a la coma francesa i a punt i coma. Et permet imposar una pausa en una frase.
Exemple : 全く、君は弱虫だよ。
・Punt de separació (nakaten / nakaguro)
S’utilitza per separar elements d’una llista o per indicar l’inici i el final de paraules d’origen estranger.
Exemple : ハリー・ポッター
. Punt de data (piriodo)
S’usa per dates per separar l’any del mes del dia.
Exemple : 2019.12.16
Farem un curs més detallat sobre com escriure dates en japonès. Per ara, utilitza el exemple anterior.
・・・Punts de suspensió (tensen)
És un punt situat a mig camí i sempre s’usa en paquets de tres. Marca el final d’una declaració quan la frase no està completa; això indica al lector que la frase anterior podria haver continuat.
Exemple : このケーキを食べたい・・・
! Punt d’exclamació (kantanfu)
S’usa com en anglès, per a indicar el volum o l’emoció, fins i tot si el seu ús és relativament nou i encara rar en japonès.
Exemple : 目の前にキツネが八匹いる!
? Punt d’interrogació (gimonfu)
S’usa molt menys en japonès que en anglès, en particular, en el llenguatge formal, perquè hi ha un marcador gramatical que, col·locat a la fi de l’oració, ja indica que és una pregunta: か (la síl·laba ka). No obstant això, en el llenguatge quotidià, aquest marcador de gramàtica sol anar acompanyat d’un signe d’interrogació.
Exemple : 隣の家には誰が住んでいるの?
ー Línia d’allargament (nakasen)
Recorda la ratlla d’allargament per marcar l’extensió de la síl·laba en katakana? El podem utilitzar per marcar una pausa en la frase. Podem posar diversos per marcar una suspensió més llarga.
Exemple : えっとーーーー
〜 Titlla (namigata)
S’utilitza per indicar una durada, com a 月曜日〜金曜日, « De dilluns a divendres ». Sovint reemplaçat per una titlla (~) en escriptura horitzontal o en computadores. També es pot fer servir per marcar una pausa en la frase. Podem posar diversos per marcar una suspensió més llarga.
Exemple : うわ〜〜〜 !
「」Cometes (kakko)
En lloc de les nostres cometes 'simples' o « dobles », els japonesos fan servir mitjans parèntesi o angles. Les més comunes són cometes simples 「」. Les cometes dobles 『』 s’usen només quan volem citar el nom d’una obra, d’un videojoc, un còmic, una sèrie, el títol d’una pel·lícula..., en aquest cas les cometes dobles envolten les cometes simples. De vegades, els japonesos també fan servir cometes com aquest, 〈〉, o així 《》. També fan servir parèntesi de la mateixa manera que els occidentals, ().
Exemple : 「狐」の漢字を書う。
『ゼルダの伝説』のゲームを買う。
testSubratllat (wakisen)
El subratllat marca la importància d’un element en la frase, a l’igual que en els idiomes occidentals.
Exemple : 死活問題
* Asterisc (hoshijirushi / asuterisuku (de l’anglès « asterisk »)
És simplement un asterisc. Utilitzat en notes.
Exemple : キリンは哺乳類*です。
També hi ha altres símbols, com els caràcters de repetició :
々〃ゝゞヽヾ són el que s’anomenen kurikaeshi 繰り返し . くりかえし.
々 = repetició del kanji que precedeix.
Exemple : 正正堂堂 → 正々堂々.
Exemple : 時時 → 時々
Exemple : 神神 → 神々
És a dir, 時 . とき significa « el temps ». I 時々 .ときどき significa « de tant en tant ».
神 . かみ significa « el déu, la deïtat » en singular. I 神々 . かみがみ significa « els déus, les deïtats » en plural.
ゝ = repetició de l’hiragana que precedeix.
Exemple : はゝ、こゝ.
ゞ = repetició de l’hiragana que precedeix, però amb el 濁点 . ダクテン
Exemple : ほゞ = ほぼ
ヽ = repetició del katakana que precedeix
Exemple : ハヽ、 コヽ
ヾ = repetició del katakana que precedeix, però amb el 濁点 . ダクテン
Exemple : ホヾ = ホボ
A banda d’aquest kurikaeshi, 々, els altres símbols pràcticament ja no es fan servir en japonès. Però almenys ja saps que existeixen.
Hi ha un més 繰り返し . くりかえし que anomenem nonojiten :〃. Anomenat nonojiten ou nonoten causa de la seva semblança amb un doble katakana ノ (no).
S’utilitza per evitar reescriure la mateixa paraula diverses vegades, especialment en horaris. Per exemple, si no vols haver de tornar a escriure la paraula « escola » diverses vegades, usaràs un nonojiten〃.
日曜日 → 暇
月曜日 → 学校
火曜日 → 〃
水曜日 → 〃
木曜日 → 〃
金曜日 → 〃
土曜日 → 絵画クラブ
Abans d’arribar a la conclusió, finalment em vaig decidir a posar a continuació la llista dels noms de puntuació japonès. Com es va dir anteriorment, en la introducció, no ha de recordar-los, però per a aquells de vosaltres que estan interessats, aquí estan :
丸 .
まる . punt ; ronda
点 .
テン . coma
中点 .
なかテン . punt de separació
中黒 .
なかぐろ . punt de separació
ピリオド . piriodo
点線 .
テンセン . punts de suspensió
感嘆符 .
カンタンフ . punt d’exclamació
疑問符 .
ギモンフ . punt d’interrogació
中線 .
なかセン . línia d’allargament
波形 .
なみがた . titlla
括弧 .
カッコ . comillas
脇線 .
わきセン . subratllat
星印 .
ほしじるし . asterisc
アスタリスク . asterisco (de l’anglès « asterisk »)
繰り返し .
くりかえし . caràcters de repetició
濁点 .
ダクテン . dakuten (accent japonès)
半濁点 .
ハンダクテン . handakuten
ノノ字点 .
ノノジテン . caràcter de repetició semblant al katakana ノ
ノノ点 .
ノノテン . caràcter de repetició semblant al katakana ノ
Ara saps tot el que necessita saber sobre la puntuació japonesa. Com de costum, no dubta en revisar aquesta lliçó amb la freqüència necessària. A més, segueixes lliure de revisar les lliçons anteriors i ens veiem per al següent curs.
Nota : Ho sabies? 波形 . なみがた també és un cognom japonès.
Introducció