Nuovo corso di vocabolario, oggi vedremo "franchising di videogiochi". E attenzione, questo corso di vocabolario sarà molto pesante: 40 titoli di videogiochi tra i più conosciuti, secondo la mia modesta opinione.
In franchising di videogiochi, ce ne sono molti, quindi, come al solito, ho dovuto fare delle scelte e ho selezionato solo nomi in katakana per costringerti a esercitarti un po ’. Con un po ’di fortuna, potrebbe esserci il nome di un videogioco o di un franchising che ha segnato la tua infanzia. 40 nomi di videogiochi, 40 nomi da copiare e ricopiare.
Questa è un’opportunità per rivedere un po ’quello che abbiamo visto in questa parte: gli accenti, la pausa, gli allungamenti.
Iniziamo.
ピンボール
. Pinball
テトリス
. Tetris
スペースインベーダー
. Space Invaders
ドンキーコング
. Donkey Kong
スピードレース
. Speed Race
ベア・ナックル
. Bare Knuckle
メトロポリスストリートレーサー
. Metropolis Street Racer
メガマン
. Megaman
レイマン
. Rayman
クロノ・クロス
. Chrono Cross
クロノ・トリガー
. Chrono Trigger
パンチアウト
. Punch Out
ソニック・ザ・ヘッジホッグ
. Sonic The Hedgehog
ソニック ヒーローズ
. Sonic Heroes
ソニック ロストワールド
. Sonic Lost World
ソニック カラーズ
. Sonic Colours
ソニックマニア
. Sonic Mania
スーパーマリオブラザーズ
. Super Mario Bros
スーパーマリオワールド
. Super Mario World
ペーパーマリオ
. Paper Mario
マリオカート
. Mario Kart
スーパーマリオメーカー
. Super Mario Maker
セレステ
. Celeste
ポケモン
. Pokemon (dall’inglese "Pocket Monster", "ポケットモンスター")
キングダム ハーツ
. Kingdom Hearts
メトロイド
. Metroid
メトロイドプライム
. Metroid Prime
ピクミン
. Pikmin
アウトラン
. Out Run
ペルソナ
. Persona
アンダーテール
. Undertale
ゴートシミュレーター
. Goat Simulator
リトルビッグプラネット
. Little Big Planet
スーパーモンキーボール:バナナブリッツHD
. Super Monkey Ball: Banana Blitz HD
ホロウナイト
. Hollow Knight
マインクラフト
. Minecraft
ポータル
. Portal
カップヘッド
. Cuphead
パックマン
. Pac-man
イコ
. Ico
E se vuoi parlare di una serie di videogiochi piuttosto che di un gioco specifico, aggiungi semplicemente la parola シリーズ che significa "serie" in inglese.
メトロイドシリーズ
. Metroid series
メトロイドプライムシリーズ
. Metroid Prime series
ソニックシリーズ
. Sonic series
ペーパーマリオシリーズ
. Paper Mario series
マリオカートシリーズ
. Mario Kart series
キングダム ハーツ シリーズ
. Kingdom Heart series
...
Per quelli che sono... vecchi quanto me (non sono più un "giovane" ma non diciamo che essere "giovani" è nella testa!) e che hanno conoscenza di alcuni aneddoti nella storia dei videogiochi, sai che, negli anni ’80 e ’90, la maggior parte dei videogiochi che escono dal Giappone hanno cambiato il loro nome quando sono arrivati negli Stati Uniti, per essere più adattati al pubblico occidentale. Quindi, se stai cercando nomi di videogiochi (titolo in inglese) da quel momento, potresti finire con un titolo inglese katakanizato completamente diverso.
Ad esempio, se cerchi "Street of Rage" in giapponese, c’è una probabilità del 99% di finire con ベア・ナックル (Bare Knuckle) poiché, nella sua versione originale giapponese, il gioco è stato rilasciato con questo titolo.
Quindi, i giochi "Super Mario Bros" in giapponese dicono スーパーマリオブラザーズ dove ブラザーズ è in realtà la parola "brothers" in inglese. Nella versione americana, la parola "brothers" è stato abbreviato "bros".
Sospetto che il tema dei videogiochi probabilmente non parlerà a tutti. Ammetto che, se ho scelto questo tema per questo corso, è perché mi piacciono i videogiochi. È uno dei miei adorati peccati.
Infine, nota che in giapponese alcune persone a volte si chiedono se è necessario avere una solida conoscenza dell’inglese per poter studiare la lingua giapponese poiché i giapponesi hanno ripreso molte parole inglesi che hanno katakanizzato e che usano quotidianamente. A questa domanda, rispondo che è un vantaggio avere una buona conoscenza dell’inglese. Dopo, in caso contrario, non importa. Se ti do parole inglesi, di norma, ti do la traduzione e non sono mai parole inglesi particolarmente complicate. In altri corsi di vocabolario, tratteremo argomenti in cui avrai ancora molte parole inglesi katakanizzate da imparare, incluso il lessico dell’abbigliamento e delle nuove tecnologie. Hai anche nomi di sport che sono presi dall’inglese. Vedremo tutto a poco a poco.
Sempre nel tema dei videogiochi, hai molte altre parole del vocabolario dall’inglese come:
バンパー
. il bumper
リング
. el "ring" ("anello" in italiano)
Bene, è facile Altre parole di vocabolario da imparare.
Questo corso è finito. Rileggi la lezione, esercitati a recitare e scrivere i tuoi katakana e... sarà tutto. Per il momento siamo su liste di vocabolari molto semplici, questo è solo l’inizio ma molto rapidamente, vedremo temi più grandi, parole più complesse, quindi fai attenzione! Sii molto serio nel tuo apprendimento perché più avanziamo, più vocabolario che dovrai ricordare oltre alle lezioni. Tutto questo è molto importante, se sei studioso, avrai successo.
Dopo esserti allenato a copiare e ricopiare ancora tutti questi nomi di videogiochi, sarai imbattibile sui kanatana!
Complimenti per il tuo lavoro oggi, continua i tuoi sforzi.
NOTA: sembra che la parola シリーズ (series) sia usata più della parola フランチャイズ (franchising), forse perché la prima è più facile da scrivere e pronunciare per i giapponesi.
Inoltre, se osservi attentamente la parola フランチャイズ, potresti aver notato qualcosa di piuttosto strano. Non preoccuparti, sarà tutto più chiaro quando vedremo "Le nuove combinazioni" in katakana.
Introduzione