CURS DE VOCABULARI DE BRYAN MANGIN

飲食店など - Llocs per menjar i altres

Introducció

El curs de vocabulari d’avui cubre restaurants, pasteleries, panaderies, tendes d’aliments i altres llocs relacionats amb el menjar.
En aquest curs, et presentaré una llista de trenta-un paraules de vocabulari sobre tots els llocs on pot comprar i consumir aliments. Trenta-un paraules és molt, però ja coneixes part del vocabulari d’aquesta llista, així que si has estudiat seriosament fins ara, crec que no farà problema.
Fixa’t bé com es construeixen totes aquestes paraules i potser notaràs alguna cosa. Comprendre com es construeixen les paraules en un idioma ajuda amb la memorització.
Aquí està, ara comencem:

単語. Vocabulari

食料品店 . ショクリョウヒンテン . la botiga de queviures
ケーキ屋 . ケーキ . la pastisseria
ペストリー屋 . ペストリー . la pastisseria
ペストリーショップ . la pastisseria (de l’anglès "pastry shop")
パン屋 . パン . la fleca
クレープ屋 . クレープ . la creperia
レストラン . el restaurant
料理店 . リョウリテン . el restaurant
料理屋 . リョウリ . el restaurant
食事処 . ショクジどころ . el restaurant
オーガニックレストラン . el restaurant orgànic (de l’anglès "organic restaurant")
コンビニ . el mini mercat (de l’anglès "convenience store")
スーパーマーケット . el supermercat (de l’anglès "supermarket")
オーガニックショップ . la botiga orgànica (de l’anglès "organic shop")
オーガニックストア . la botiga orgànica (de l’anglès "organic store")
ピッツェリア . la pizzeria (de l’italià)
フードショップ . la botiga de menjar (de l’anglès "food shop")
フードストア . la botiga de menjar (de l’anglès "food store")
フード屋 . フード . la botiga de menjar
フード店 . フードテン . la botiga de menjar
フィッシュショップ . la peixateria (de l’anglès "fish shop")
魚屋 . さかなや . la peixateria
魚店 . ウオダナ . la peixateria
肉屋 . ニク . la carnisseria
牛肉屋 . ギュウニク . la carnisseria
ラーメン屋 . ラーメン . el restaurant de ramen
ラーメンレストラン . el restaurant de ramen
ティーショップ . la botiga de te (de l’anglès "tea shop")
ティーストア . la botiga de te (de l’anglès "tea store")
ティー屋 . ティー . la botiga de te
ファストフード . el menjar rapida (de l’anglès "fast-food")

Conclusió

Bé! Amb aquest curs i tots els altres que hem vist anteriorment, hem cobert una bona part dels llocs que podem trobar en el cor d’una ciutat.
Hi ha molts noms de llocs que encara no hem vist. No he tocat el vocabulari de tot els tipus de cafès, bars o albergs, però tot isto arribarà a poc a poc. Per ara, és hora de passar a alguns comentaris sobre la majoria de les paraules que acabem de veure.
En la paraula 料理店 . リョウリテン. el restaurant, tenim el kanji . みせ que significa "la botiga" o "el negoci". És un kanji molt comú en l’idioma japonès i que trobem en moltes paraules que veurem molt més endavant. Poso aquest kanji a continuació amb la seva pronunciació purament japonesa i sinó-japonesa:
. みせ, たな . テン
Trobem el kanji en la majoria dels topònims, especialment quan es tracta de comerç, lloc de venda de mercaderies. Veurem altres exemples amb més detall més endavant.
Finalment, per al petit comentari, et vaig dir a l’inici del curs que observessis acuradament com es construeixen totes aquestes paraules. Medita en això, tornarem a un bon nombre d’ells pràcticament a la fi d’aquesta temporada. Et donaré un curs on analitzarem desenes de paraules vistes al llarg de la temporada i et donaré alguns consells mnemotècnics per recordar-les millor.
Aquest curs de vocabulari ha acabat. Gràcies per llegir-ho fins al final. Com de costum, segueix treballant bé, practica l’escriptura i la parla i seguiràs progressant.
Bones tasques a tots i totes.