CORRECCIÓ - BRYAN MANGIN

Correcció Ex18

Exercici 1

Tema - Tradueix les següents oracions al japonès :

Ralph també acaricia els cabells dels gats.
ラルフも猫の毛をそう撫でる。

De qui és aquest vestit ?
あのドレスは誰のドレス?

Molts llagosta vénen per aquí.
沢山のバッタがこっちへ来るぞ!

Què esculls entre un ruc i un cavall ?
あなたはロバと馬のどちらを選ぶ?

Què dius d’aquesta plugim ?
あの霧雨でどう?

Franck també beu te amb llet en aquest punt !
フランクもミルクティーをそんなに飲むよ。

Encara hi ha girafes i rinoceronts entre altres coses allà ?
そこにもキリンや犀がまだいる?

Què beus entre aquestes begudes ?
あなたはこの飲み物の中でどれを飲むか。

Què li donaré a la meva germaneta entre un osset de peluix i un gat de peluix ?
私は妹にテディベアとテディキャットのどっちを贈るか。

Aquest tipus d’allà és una estrella de cinema. (familiar, de vegades vulgar)
あいつは映画スターだ。

Com van Valerio i Guzman a la fleca tots els divendres ?
ヴァレリオとグスマンは毎週金曜日にパン屋にどう行くのか。

Els mitjons de Yotsuba són aquí.
四葉の靴下はここにいる。

Jo compro una televisió. Amb això, veuré una pel·lícula.
私はテレビに買う。 そこで映画を見る。

Exercici 2

Versió - Tradueix les següents oracions al català :

私は明日パリに戻る! そこでフレンチレストランでステーキタルタルを食べる。
Demà torno a París! Allà, menjaré un steak tàrtar en un restaurant francès.

高夫とバートランは自動車でどちらへ向かう?
En quina direcció van Takao i Bertrand amb cotxe ?

あの歌でどう?
Què dius d’aquesta cançó ?

このブランドの日仏辞書を探す。
Estic buscant el diccionari francès-japonès d’aquesta marca.

グウェンのタブレットは一体どのタブレットかしら。
Què tauleta és la de Gwen al final ?

二週間で日本に行きます。 そこで、沖縄のビーチを楽しめる。
Aniré al Japó en dues setmanes. Allà gaudiré de les platges de Okinawa.

愛子は弟のハムスターをよく撫でる。
Aiko sovint acarona el hàmster del meu germà petit.

明日の天気はどうなるのかしら。
Em pregunto quin temps farà demà.

あなたは葡萄ジュースとアップルジュースのどっちを飲むか。
Què beus entre suc de raïm i suc de poma ? / Quin beus, suc de raïm o suc de poma ?

電気自動車はこんな自動車だ。
Els cotxes elèctrics són aquest tipus de cotxe.

英太は久代のフルーツバスケットをどう運ぶの?
[De quina manera / Com] Eita porta la cistella de fruites de Hisayo ?

私の父はドーナツを食べる。 私の母はクロックムッシュを食べる。 私の猫はフィッシュケーキを食べる。
El meu pare està menjant un bunyol. La meva mare es menja un croque-monsieur. El meu gat menja pastissos de peix.

私は色鉛筆を買う。 それで隣人の猫を描く。
Jo compro llapis de colors. Amb això dibuixaré el gat del veí.

単語. Vocabulari

撫でる . なでる . acariciar, fregar (nou verb)
テディベア . l’osset de peluix (de l’anglès "teddy bear")
テディキャット . el gat de peluix (de l’anglès "teddy cat")
楽しめる . たのしめる . gaudir, passar una bona estona (nou verb)
フィッシュケーキ . els pastissos de peix (de l’anglès "fishcakes")
色鉛筆 . いろエンピツ. el llapis de color
隣人 . リンジン . el veí