SEGONA TEMPORADA - BRYAN MANGIN

La partícula や

La partícula de l’enumeració no exhaustiva

La partícula és la partícula de l’enumeració no exhaustiva. La partícula , com la partícula , s’usa per enumerar un o més substantius, però anem a donar a entendre que la llista que estem fent no està completa, no és exhaustiva.
L’ús d’aquesta partícula és exactament el mateix que amb la partícula .
Ara que està dit, vegem alguns exemples :
Mitsuko, Yotsuba, Wakatsuki, etc三子四葉若月。
Entre altres Matsui, Kuroda and Miho. → 松井黒田美帆。
Kaori, Kadokura o Mikami. → 香織門倉三上。
Tu pots veure que en català traduirem la partícula per « etc », « entre altres » o « o ».
En les tres llistes de persones que hem compilat, es dóna a entendre que no hem nomenat a tots.
Abans, quan teníem la partícula , solíem dir :
マリオ香織ピーター
マリオかおりピーター
Són Mario, Kaori i Peter.

Ara amb la partícula , nosaltres diem :
マリオ香織ピーター
マリオかおりピーター
Són entre altres Mario, Kaori i Peter.

Bo. La partícula deixa en clar que la meva llista no està completa. Enumerar llistes no exhaustives ens serà molt útil més endavant, sobretot quan tinguem altres verbs per poder dir, per exemple :
Vaig visitar el Palau de Versalles, el museu del Louvre…
Jo vaig comprar pomes, peres, plàtans…
Jo vaig viatjar a França, Espanya, Portugal, Dinamarca…

Atenció : a l’igual que amb la partícula , la partícula NO és aplicable als verbs. Només és aplicable a substantius.
Bé, fins ara, probablement hagis entès com funciona aquesta partícula. Encara et donaré alguns exemples addicionals :
アレクサンドラのスカートドレスや帽子だ。
アレクサンドラのスカートドレスやぼうしだ。
Aquests són, entre altres, la faldilla, el vestit i el barret d’Alexandra.

平中のギターピアノやシロホンだ。
ひらなかのギターやピアノシロホンだ。
Aquests són, entre altres, la guitarra, el piano i el xilòfon de Hiranaka.

河井のコートハットだ。
かわいのコートハットだ。
Aquests són, entre altres, l’abric i el barret de Kawai.

ムフロン山羊鼠だ。
ムフロンひつじやぎねずみだ。
Aquests són, entre altres, un mufló, una ovella, una cabra i un ratolí.

栗鼠針鼠だ。
りすうさぎねこはりねずみだ。
Aquests són, entre altres, un esquirol, un conill, un gat i un eriçó.

下駄靴下スニーカーだ。
くつげたくつしたスニーカーだ。
Aquests són, entre d’altres sabates, sandàlies japoneses, mitjons i sabatilles d’esport.

蟻だ。
きつねくまわしありだ。
Aquests són, entre altres, una guineu, un ós, una àguila i formigues.

アリスのオカリナブラジャーミニスカートだ。
Aquests són, entre altres, l’ocarina, el sostenidor i la minifaldilla d’Alice.

Conclusió

Aquest és el nostre tercer curs sobre partícules i ja veus totes les possibilitats i matisos que podem trobar en una oració japonesa depenent de la partícula utilitzada. També comprens per què és important veure cadascuna d’aquestes partícules cas per cas per poder analitzar en profunditat totes aquestes possibilitats i aquests matisos que ofereix cada partícula.
També tingues en compte que, a diferència de la partícula , la partícula no es pot utilitzar després d’una paraula. Vam veure a la lliçó anterior que la partícula es pot utilitzar després d’una paraula per dir « amb ». La partícula , és només la partícula de l’enumeració no exhaustiva.
A més, com es va dir anteriorment, la partícula s’usa per enumerar una llista no exhaustiva. Això no vol dir que la partícula forma necessàriament una llista exhaustiva.
Molts estudiants sovint s’equivoquen creient que, si la partícula implica que la llista enumerada no és exhaustiva, llavors la partícula implica que la llista enumerada ha de ser exhaustiva. Però no! Absolutament no! Definitivament pots usar la partícula per fer una llista exhaustiva, així com una llista no exhaustiva. Recorda que la partícula és només la partícula de l’enumeració. I és tot! Definitivament pots usar la partícula per enumerar la teva llista de compres, per exemple, sense nomenar tot el contingut de la teva llista. També pots enumerar els països que has visitat en la teva vida sense anomenar-los tots. També pots enumerar una llista de persones dins d’un grup amb la partícula , això no vol dir que no hi hagi ningú més al voltant.
Amb la partícula , enumerem el que considerem important, des d’un punt de vista subjectiu.
Recorda que, probablement per aquesta raó, la partícula és molt més utilitzat pels propis japonesos que la partícula . Així tens més possibilitats de trobar la partícula durant una discussió o mentre llegeix un manga, una novel·la, un light novel…
Finalment et deixo amb els teus exercicis, el tema i la versió com de costum, i per descomptat aquestes oracions requereixen l’ús de la partícula . En l’exercici on has de traduir frases japoneses al castellà, no oblida incloure la parauleta que expressa bé la no exhaustivitat.
Aquest curs ja va acabar, gràcies per llegir-ho. Segueix treballant, no dubta en tornar a revisar les lliçons anteriors i espero tornar a veure’t molt aviat.
Jo confio amb tu perquè fes bé les teves tasques. Treballa bé. I ens tornarem a trobar ben aviat.