Tema - Traduzca las siguientes oraciones al japonés :
Ofelia es española por parte de madre. Y es italiana por parte de padre.
オフィーリアは母親の側でスペイン人だ。 そして父親の側でイタリア人だ。
Este velero chino estará en el puerto de Yokohama en quince minutos. ¿Qué está llevando?
この中国の帆船は15分で横浜港にある。 何を運ぶか?
¿Cuántos días festivos hay en Japón?
日本の祝日は何日あるか?
La isla de Ponza está al sureste de nuestra posición. Estaremos allí en media hora.
ポンツァ島は私達の在りかの南東にある。 30分ほどで着く。
Un spaniel tibetano y un perro akita están comiendo mangos y pescado frente a mi escuela secundaria.
チベタン・スパニエルと秋田犬は私の高校の前で神橋の上でマンゴーや魚を食べる。
Como es de esperar, todavía escuchas canciones de Doris Day y Miles Davis, entre otros, ¿no?
やっぱり【まだ・今でも】ドリス・デイやマイルス・デイヴィスの曲を聞くだね。
El lunes de la próxima semana visitaremos el jardín botánico tropical de Nong Nooch en Tailandia.
来週の月曜日はタイのノンヌッチ熱帯植物園を訪れる。
Nueva Delhi es la capital de la India.
ニューデリーはインドの首都だ。
Bombay, Calcuta, Chennai, Bangalore y Jaipur son cinco ciudades de la India.
ボンベイ、カルカッタ、チェンナイ、バンガロール、ジャイプールはインドの5つの都市だ。
Mi hermana mayor, Tsukiko, bebe té de jazmín todos los días alrededor de las cuatro de la tarde.
姉の月子は毎日午後4時頃にジャスミン茶を飲む。
¿Hay un club de ajedrez en esta escuela?
Sí, también hay un club de botánica y un club de ciclismo.
¿Cuántos miembros hay en el club ciclista?
Hay cuatro además del profesor Mizushima.
¿Es el profesor Mizushima el gerente del club?
Sí, eso es.
この学校にチェス部はあるか。
はい、植物学部とサイクリング部もある。
サイクリング部には何人のメンバーがいるか?
水島先生の他に4人いる。
水島先生は部長か。
はい、そうだ。
Versión - Traduzca las siguientes oraciones al español :
明日、信秀と泰三はスーパーで綿棒を二箱買う。
Mañana, Nobuhide y Taizou comprarán dos cajas de hisopos de algodón en el supermercado.
今日は日曜日の朝。 もう十一時だけど… コーンフレークを一杯食べる。
Hoy domingo por la mañana. Ya son las once pero... me voy a comer un bol de cereales.
この家に地下室はあるか?
はい、勿論。 なぜこの質問?
¿Hay un sótano en esta casa?
Si claro. ¿Porque esta pregunta?
この黒猫は南区の郵便局でよく見る。 野良猫なの? 誰かのものですか?
Veo regularmente a este gato negro en la oficina de correos del barrio de Minami. ¿Es un gato callejero? ¿Pertenece a alguien?
山形から仙台までの距離は車で65キロだ。 一方、仙台から名取までの距離はわずか29キロだ。 いつも車で。
La distancia entre Yamagata y Sendai es de 65 kilómetros en coche. Por otro lado, la distancia entre Sendai y Natori es de solo 29 kilómetros. Siempre en coche.
西山先生の家から丘の上まで徒歩3時間だ。
丘の上には何がある?
宝箱。 この外、この地図が胸の在り処も示す。
まあ、私達はもうそれを知る。 宝箱は丘の上にあるよね?
はい、でも...
何?
どうでもいい。 私達は明日の朝そこに行く。
Desde la casa del profesor Nishiyama hasta la cima de la colina hay una caminata de tres horas.
¿Qué hay en la cima de la colina?
Un cofre del tesoro. Este mapa también indica la ubicación del cofre.
Bueno, eso ya lo sabemos. El cofre del tesoro está en la cima de la colina, ¿verdad?
Si, pero...
¿Qué?
Poco importa. Iremos allí mañana por la mañana.
ドイツ人はノルウェー人やスウェーデン人よりもソーセージをよく食べるか?
¿Los alemanes comen más salchichas que los noruegos y los suecos?
午後三時から四時まで、芭月はハンモックで寝る。 逆に森江は庭で花を摘む。
De tres a cuatro de la tarde, Hazuki duerme en una hamaca. Por el contrario, Morie recoge flores en el jardín.
お寺の屋根に三匹の猫がいる。 1匹はジャパニーズボブテイル、残りの2匹はメインクーンだ。
Hay tres gatos en el techo del templo. Uno es un bobtail japonés, los otros dos son Maine Coon.
『ザ・カップヘッド・ショウ!』の主人公は?
カップヘッドとマグマン。
二次キャラクターは?
わお! 沢山が!
日本語版のカップヘッドの声は誰?
花江夏樹。
また、日本語版でマグマンの声は誰?
小野賢章。
今回、アメリカ版でカップヘッドの声は誰?
トゥルー・ヴァレンチノ。
¿Quiénes son los personajes principales de "¡El show de Cuphead! / ¡La serie de Cuphead!"?
Cuphead y Mugman.
¿Quiénes son los personajes secundarios?
¡Guau! ¡Hay mucho!
¿Quién es la voz de Cuphead en la versión japonesa?
Natsuki Hanae.
Aún en la versión japonesa, ¿quién es la voz de Mugman?
Kenshō Ono.
Esta vez, en la versión americana, ¿quién es la voz de Cuphead?
Tru Valentino.
嵐が来る!
¡Viene un huracán! / ¡Se acerca un huracán!
ポンツァ島 .
ポンツァトウ . la isla de Ponza (isla italiana)
熱帯植物園 .
ネッタイショクブツエン . el jardín botánico tropical
ノンヌッチ熱帯植物園 .
ノンヌッチネッタイショクブツエン . el jardín botánico tropical de Nong Nooch
二次キャラクター .
ニジキャラクター . el personaje secundario
Ejercicio 1