Tema - Traduzca las siguientes oraciones al japonés :
¿Por qué Fuyune come tantos huevos y arroz?
冬音は何故そんなに卵とご飯を食べるか。
Son (ahora) 7 horas, 26 minutos y 45 segundos. La fecha de hoy es 11/10/2023.
今は午後7時26分45秒だ。 今日の日は2023年10月11日だ。
¿En qué país se encuentran los Montes Urales?
ウラル山脈は何処の国にあるか。
El viaje en barco al archipiélago de Whitsundays durará dos días más.
ウィットサンデー諸島へのボート旅行は2日間掛かる。
Shovel Knight ya lleva dos horas y cincuenta y cinco minutos en la sala de espera del hospital.
ショベルナイトはもう二時間五十五分も病院の待合室にいる。
Spectre Knight y Black Knight beben siete vasos de leche en un bar.
スペクターナイトとブラックナイトはバーでミルクを7杯飲む。
Mi hermana pequeña Carla sueña con arcoíris y pastel de chocolate.
妹のカルラは虹とチョコレートケーキの夢を見る。
Mi padre y mi tío compran cinco zanahorias y seis huevos en el supermercado en mitad de la noche.
父と叔父は真夜中にスーパーマーケットで人参5本と卵6個を買う。
Hay varios libros debajo de la cama de Johanna.
ヨハンナのベッドの下に数冊の本がある。
Las ciudades de Maibara, Moriyama y Nagahama (entre otras) se encuentran en la prefectura de Shiga.
米原市や守山市や長浜市は滋賀県にある。
Koh Tao, Koh Samui, Koh Lanta, Koh Wai, Koh Lan, Koh Kradan, Koh Pai… son algunas islas del archipiélago tailandés.
タオ島、サムイ島、ランタ島、ワイ島、ラン島、クラダン島、パイ島などはタイ諸島のいくつかの島だ。
Versión - Traduzca las siguientes oraciones al español :
剣山は徳島県にある。 1955メートルの高さだ。
El monte Tsurugi se encuentra en la prefectura de Tokushima. [Su altura es de 1955 metros. / Culmina a 1955 metros.]
ザビエルさん? 私だよ、アイナ。 もう午後4時だが、メールトラックにはまだ38個の包みがある。 午後10時に戻る。
¿Señor Xavier? ¡Soy yo, Izan! Ya son las cuatro de la tarde pero aún me quedan treinta y ocho paquetes en el camión de correos. Regresaré a las 10 p.m.
リカルドとヨナは柳井市のオーガニック食料品店で梅ジャムの瓶とバナナ3本とレモン5個を買う。
Ricardo y Yona compran un frasco de mermelada de ciruela, tres plátanos y cinco limones en una tienda de comestibles orgánicos del pueblo de Yanai.
レンジャーがシャーウッドの森を歩く。 突然、赤鹿とその子鹿が彼の前に現れる。
Un guardabosques camina por el bosque de Sherwood. De repente, un ciervo y su cervatillo aparecen delante de él.
今週の日曜日の夕食はキノコのスープです。 でも代わりにトマトスープは如何ですか?
La cena de este domingo es sopa de champiñones. Pero ¿qué tal la sopa de tomate?
カオヤイ国立公園にはサンバーやニホンジカがいますか?
サンバー、はい、あります。 たくさん、さえも。 一方、日本鹿は…
¿Hay sambars y ciervos sika en el Parque Nacional Khao Yai?
Sambars, sí, hay algunos. Incluso mucho. Por otro lado, ciervos sika...
『アンドロイドは電気羊の夢を見るか?』の作者はフィリップ・K・ディックだ。 この小説は約240~250ページある。
El autor de "¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas?" Es Philip K. Dick. Esta novela tiene aproximadamente 240-250 páginas.
年間平均730万人以上の観光客がオタワを訪れる。
Una media de más de 7,3 millones de turistas al año visita Ottawa. / De media, más de 7,3 millones de turistas visitan Ottawa cada año.
未華子と愛梨は東京国立博物館を訪れる。 開館時間は各日午前9時30分だ。
Mikako y Airi visitan el Museo Nacional de Tokio. El horario de apertura es de 9:30 a. m. todos los días.
リンクはまだ水の神殿で宝物を探す。 彼は2か月後に戻る。
Link sigue buscando tesoros en el Templo del Agua. Regresará en dos meses.
寒川神社は神奈川県にいます。 この県にも宮津市、南丹市、亀岡市がある。
El santuario sintoísta Samukawa se encuentra en la prefectura de Kanagawa. Las ciudades de Miyazu, Nantan y Kameoka también se encuentran en esta prefectura.
ウィットサンデー諸島 .
ウィットサンデーショトウ . el archipiélago de Whitsunday, las Islas Whitsunday
レンジャー . el guardabosques (del inglés "ranger")
シャーウッドの森 .
シャーウッドのもり. el bosque de Sherwood
カオヤイ国立公園 .
カオヤイコクリツコウエン . el Parque Nacional Khao Yai
東京国立博物館 .
トウキョウコクリツハクブツカン . el Museo Nacional de Tokio
Ejercicio 1