CORRECCIÓN - BRYAN MANGIN

Corrección Ex46

Ejercicio 1

Tema - Traduzca las siguientes oraciones al japonés :

Yo veo un mar de Nutella en mis sueños. (humilde, jovencito)
僕は夢の中でヌテラの海を見る。

Kristen suele mezclar nutella y mermelada en sus panqueques.
クリステンはパンケーキにヌテラとジャムをよく混ぜる。

Como será el cumpleaños de los gemelos, ¿cuántos pasteles de cumpleaños haremos?
双子の誕生日なので、誕生日ケーキを何個作るか。

Shawn Levy es el director de la película "Deadpool & Wolverine".
ショーン・レヴィは映画『デッドプール&ウルヴァリン』の監督だ。

En este konbini, ocho frascos de Nutella de 100 g cuestan 2750 yenes.
このコンビニではヌテラ100gが8本で2750円。

¡Eeeeeh! ¡Tengo mariquitas en el pelo!
ええええ! 髪の毛に天道虫がいるよ。

¿Cuál es el código postal de la ciudad de Hakone? (cortesía)
箱根町の郵便番号は何ですか。

¿Quiénes son todas estas personas? (cortesía, todas las frases)
¿Cuántos de ellas son italianos?
¿Cuántos son franceses, alemanes o incluso canadienses?
¿Hay al menos una persona de nacionalidad japonesa entre ellas?
これらの人々は全て誰ですか。
そのうちイタリア人は何人ですか。
フランス人、ドイツ人、カナダ人は何人ですか。
その中に日本国籍の人は一人でもいますか。

¿Por qué está el Citroën del señor Higgins en el garaje de la señora Coleman? ¿Por qué también está dentro el patinete eléctrico de Craig?
何でヒギンズさんのシトロエンがコールマンさんのガレージにあるのか。 何でクレイグの電動スクーターも中にあるのか。

"John Carter" es una película de ciencia ficción estadounidense. Su director es Andrew Stanton.
「ジョン・カーター」はアメリカのSF映画だ。 その監督はアンドリュー・スタントンだ。

Larissa y su novio Alessio nadan en el mar durante dos horas todas las mañanas.
ラリッサとボーイフレンドのアレッシオは毎朝2時間海で泳ぐ。

Ejercicio 2

Versión - Traduzca las siguientes oraciones al español :

三人の泥棒は真夜中にコンビニから数十個のヌテラの瓶を盗む。
Los tres ladrones roban decenas de tarros de Nutella del konbini en mitad de la noche.

私はまだ魔女サブリナのほうきを探す。 今週は三回目だぞ。
Sigo buscando la escoba de Sabrina la bruja. ¡Esta es la tercera vez esta semana!

箱根町の住民は13,000~14,000人だ。
La ciudad de Hakone tiene entre 13.000 y 14.000 habitantes.

何故このカリブーはトラックへ走るのか。
中には何百ものヌテラの瓶とコーンフレークの箱が入るのだ。
¿Por qué este caribú corre hacia este camión?
Eso es porque dentro hay cientos de frascos de Nutella y cajas de copos de maíz.

この男は夜桜家の蕎麦屋から根津美術館まで歩く。
Este hombre camina desde el restaurante soba de la familia Yozakura hasta el Museo Nezu.

黒塚小春と花垣光子はいつも一緒にいる。 二人の女の子は音楽室の向かいの庭でよく会う。
Koharu Kurozuka y Mitsuko Hanagaki están juntos siempre. Las dos chicas se encuentran a menudo en el jardín frente a la sala de música.

コカ・コーラ社の出身都市はジョージア州(の)アトランタだ。
La ciudad natal de Coca-Cola Company es Atlanta, Georgia.

今日は家族でパンケーキを食べる。 テーブルにはヌテラとストロベリージャムとマンゴージャムがある。
Hoy toda la familia comerá panqueques. Sobre la mesa hay Nutella, mermelada de fresa y mermelada de mango.

毎週日曜日の夕方、家族で一緒にハーブティーと青森りんごを食べる。 時々バナナやマンゴーやキウイも食べる。
Todos los domingos por la noche, en mi familia, comemos manzanas Aomori junto con té de hierbas. De vez en cuando también comemos plátanos, mangos y kiwis.

河馬は陸上を平均時速50キロメートル毎時で走る。 水中で時速30キロメートル毎時。
El hipopótamo corre por tierra a una velocidad media de 50 km/h. 30 km/h bajo el agua.

ジョアン・ベルムデス博士は15世紀末のポルトガルの医師だ。
El doctor João Bermudes es un médico portugués de finales del siglo XV.

単語. Vocabulario

ヌテラ . el Nutella
混ぜる . まぜる . mezclar (nuevo verbo)
¿Usted sabía? En Japón, el Nutella ヌテラ es difícil de encontrar y se vende en frascos diminutos a precios prohibitivos. En general, cuesta entre 400 y 450¥ (~2,77€ a ~3,11€) un frasco de 220g. Más o menos el equivalente al precio de nuestro bote estándar de 800g. En Japón, el precio de Nutella por kilo es, por tanto, cuatro veces más caro que en los países europeos. Hay muy pocos en konbini y muchos más en los supermercados de las grandes ciudades.