CORRECTION - BRYAN MANGIN

Correction Ex51

Ejercicio 1

Tema - Traduzca las siguientes oraciones al japonés :

En la niebla de la mañana, o en la lluvia de la noche, siempre salgo de casa. Una vez al día por lo menos. (énfasis, positivo)
朝霧の中でも、夜雨の中でも、私はいつも家を出る。 少なくとも1日に1回。

Como ambas son top models, suelen comer ensaladas de frutas. También comen pepino y quinua una o dos veces por semana.
彼女達は二人ともトップモデルだから、よくフルーツサラダを食べる。 胡瓜やキヌアも週に1~2回食べる。

A partir del 8 de septiembre, Kelvin cambiará su desayuno. A partir de ahora comerá dos yogures de coco y dos barritas de cereales.
9月8日からケルビンの朝食が変わる。 これから彼はココナッツヨーグルトを2つとシリアルバーを2つ食べる。

Como Amber y Terrence están en Hollywood, compran cientos de cómics americanos.
アンバーとテレンスはハリウッドにいるので、何百冊ものアメリカンコミックスを買う。

¿Qué comerás de merienda este domingo?
Sólo una tarta de pera y yogur de vainilla.
(escribir “merienda” en kanji)
今週の日曜日の御八つに何を食べるか。
梨パイとバニラヨーグルトだけ。

¿Incluso los adultos ven películas para niños? (énfasis, positivo)
大人でも子供向け映画を見るか。

Aquí llueve más de 300 días al año, por eso recolectamos agua de lluvia.
ここでは年間300日以上雨が降るので、雨水を貯める。

¿Mmm? ¿Pasa algo mal?
ん? 何か問題があるか?

El 24 de mayo es el cumpleaños de Éric Cantona. 1966 es su año de nacimiento.
5月24日はエリック・カントナの誕生日だ。 1966年は彼の誕生の年だ。

1946 es el año de nacimiento de la marca italiana de scooters Vespa.
1946年はイタリアのスクーターブランド「ベスパ」の誕生の年だ。

La gente de todo el mundo ve películas animadas o de ciencia ficción (u otras), ¿verdad? (juguetón)
世界中の人がアニメ映画やSF映画を見るよね。

Ejercicio 2

Versión - Traduzca las siguientes oraciones al español :

月宮宗明は祖父母の家の周りでレモン草の葉を摘む。
Muneaki Tsukimiya recoge hojas de limoncillo en la casa de sus abuelos.

米谷恋夢、岡咲美優、木静陽美、浜崎真弓。 彼女達は全員ロックグループ「ポピーヒルロッキング」のメンバーだ。
Renmu Kometani, Miyuu Okasaki, Youmi Kishizuka y Mayumi Hamasaki. Todas ellas son miembros del grupo de rock "Poppy Hill Rocking".

ん? こんな時間にアリックスの部屋に光が?
¿Mmm? ¿Hay luz en la habitación de Alyx a esa hora?

ゴミ収集車が毎週木曜日と土曜日に来る。 ちょうど午前5時20分。
El camión de la basura pasa todos los jueves y sábados. A las 5:20 exactamente.

明日の朝、田辺ジョゼと天沼桃子はスーパーで食料を買う。 それからチェス倶楽部に行く。 カフェ「ハンブルキャット」の裏庭に。
Mañana por la mañana, Josée Tanabe y Momoko Amanuma comprarán comida en el supermercado. Luego irán al club de ajedrez. En el patio trasero de la cafetería "Humble Cat".

和幸と果耶は映画『ジョゼと虎と魚たち』を18回目に見る。
Kazuyuki y Kaya ven la película "Josée, el tigre y los peces" por decimoctava vez.

私の同僚のブラッドは毎週電動スクーターで魚屋に行く。
Mi colega Brad va todas las semanas al pescaderia en un patinete eléctrico.

梅宮京花は中学3年生。彼女は放課後に音楽部でサックスを吹く。
Kyouka Umemiya es una estudiante de tercer año de secundaria. Toca el saxofón en el club de música después de la escuela.

私はこれから小豆なりポテトなりトマトなり黒大根なりエンダイブなりズッキーニなりを買う。 つまり、野菜を買う。 午後5時から野菜スープを作る。
Yo compraré frijoles rojos, patatas, tomates, rábanos negros, endibias, calabacines u otros a partir de ahora. En una palabra, compraré verduras. Haré sopa de verduras a partir de las 5 p.m.

ハートウィンはブレーメンのパン屋でプレッツェルを3つ買う。
Hartwin compra cinco bretzels en una panadería de la ciudad de Bremen.

一番目のゴリラは数百本のバナナをココナッツの木の根元に埋める。
二番目のゴリラは素手でココナッツをいくつか開ける。
三番目のゴリラは火山のふもとの川で泳ぐ。
El primer gorila entierra cientos de plátanos al pie de un cocotero.
El segundo gorila abre varios cocos con sus propias manos.
El tercer gorila nada en un río al pie de un volcán.

単語. Vocabulario

貯める . ためる . acumular; apilar; amontonar (nuevo verbo)