CORRECCIÓN - BRYAN MANGIN

Corrección Ex62

Ejercicio 1

Tema - Traduzca las siguientes oraciones al japonés :

¡Este singapura se cae del tejado!
このシンガプーラが屋根から落ちるよ!

Adriano Vélez planta tres naranjos cerca de su casa.
アドリアーノ・ベレスは家の近くに3本のオレンジの木を植える。

Scott Henson compra tres pares de calzoncillos y diecisiete pares de calcetines por $234.
スコット・ヘンソンは234ドルでブリーフ3足と靴下17足を買う。

Ah, Natanael, el gato y el hámster están otra vez debajo de mi escritorio.
ああ、ナタナエル、猫とハムスターがまた私の机の下にいる。

Como Benito y Baldomero están en Granada, comen gazpacho casi todas las mañanas.
ベニートとバルドメロはグラナダにいるので、ほぼ毎朝ガズパチョを食べる。

Ambos padres de Santiago son portugueses.
サンティアゴの両親は二人ともポルトガル人だ。

¿Cómo se llama el alcalde de Minneapolis? (educado)
ミネアポリス市長の名前は何ですか。

Pamplona y Zaragoza también son ciudades españolas.
パンプローナとサラゴサもスペインの都市だ。

Kalispell, Butte, Missoula, Glendive y Polson son ciudades del estado de Montana.
カリスペル、ビュート、ミズーラ、グレンダイブ、ポルソンはモンタナ州の都市だ。

Jessy McLane y su marido Terry visitarán la ciudad de Filadelfia durante dieciséis días.
ジェシー・マクレーンと夫のテリーは16日間フィラデルフィア市を訪れる。

Cassandra come gofres con tenedor y cuchillo.
カサンドラはフォークとナイフでワッフルを食べる。

Ejercicio 2

Versión - Traduzca las siguientes oraciones al español :

ビュート市とミズーラ市の住民は135,000人未満だ。 カリスペルブ市とグレンダイブ市にも。 ポルソン市の住民はさらに7,000人未満だ。
Hay menos de 135.000 residentes en las ciudades de Butte y Missoula. En las localidades de Kalispell y Glendive también. La ciudad de Polson tiene incluso menos de 7.000 habitantes.

2023年にロサンゼルス市の住民は何人いるか? 400万人くらい? 800万? 750万?
¿Cuántos habitantes tiene la ciudad de Los Ángeles en 2023? ¿Aproximadamente 4.000.000 de personas? ¿8.000.000? ¿7.500.000?

来週の水曜日に、浦島和彦が砂山ビーチへ行く。
El miércoles de la próxima semana, Kazuhiko Urashima irá a la playa de Sunayama.

この農園のメロンは11個で29万6109円。
Once melones en esta granja cuestan 296.109 yenes.

花澤香菜と彼氏の牧原一樹はオークランド市内のカフェでスプーンでライスプディングを食べる。
Kana Hanazawa y su novio Kazuki Makihara comen arroz con leche en un café de Oakland.

ソニアはアップルパイを手で食べる。 隣では、ガールフレンドのマヤがMP3プレーヤーで静かに音楽を聴く。
Sonia come una tarta de manzana con las manos. A su lado, su novia Maya escucha tranquilamente música con su reproductor mp3.

二匹の子犬は向日葵畑でぐっすり眠る。
Dos cachorros duermen profundamente en un campo de girasoles.

ん? バスルームの窓の下には椅子がある。 どうしてこの椅子がそこにあるのか。
¿Mmm? Hay una silla debajo de la ventana del baño. ¿Por qué está ahí esta silla?

桃山美樹と天野夏美はバスシェルターの下で静かに豆乳を飲む。
Miki Momoyama y Natsumi Amano beben tranquilamente leche de soja debajo de la parada del autobús.

河津賢治は長野市のフランス料理店でポワール・ベル・エレーヌを食べる。
Kenji Kawazu come una pera Bella Helena en un restaurante francés de la ciudad de Nagano.

砂嵐が漁村へ進むよ。
¡La tormenta de arena se dirige hacia el pueblo de pescadores!

単語. Vocabulario

市内 . シナイ . dentro de la ciudad
MP3プレーヤー . el reproductor de MP3
漁村 . ギョソン . el pueblo pesquero, el pueblo de pescadores