COURS DE VOCABULAIRE PAR BRYAN MANGIN

音楽の単語 - La musique

Introduction

Dans la première saison, nous avons vu un cours de vocabulaire sur les instruments de musique. Aujourd’hui, je vous donne un nouveau cours de vocabulaire qui est une suite. Toujours sur le thème de la musique, vous y découvrirez de nouveaux mots en kanji, d’autres en katakana.
Les kanji ne sont pas particulièrement difficiles à mémoriser, je vous donnerai des explications sur la plupart des mots, sur les kanji qui les composent afin que vous compreniez plus facilement.
Il y a trente-cinq mots à mémoriser.
Commençons.

単語. Vocabulaire

音楽 . オンガク . la musique
音楽室 . オンガクシツ . la salle de musique
西洋音楽 . セイヨウオンガク . la musique occidentale
東洋音楽 . トウヨウオンガク . la musique orientale
電子音楽 . デンシオンガク . la musique électronique
現代音楽 . ゲンダイオンガク . la musique contemporaine
ポップ音楽 . ポップオンガク . la musique pop
ポップ・ミュージック . la musique pop (de l’anglais "pop music")
シティ・ポップ . la City Pop
メトロノーム . le métronome (de l’anglais "metronome")
コンサート . le concert
ソルフェージュ . le solfège
ケーナ . le quena
ハモニカ / ハーモニカ . l’harmonica
. こと . le koto, la harpe japonaise
風琴 . フウキン . l’orgue, l’harmonium
口風琴 . くちフウキン . l’harmonica
手風琴 . フウキン . l’accordéon
シロホン / シロフォン / シロフォーン / ザイロフォン . le xylophone (de l’anglais "xylophone")
木琴 . モッキン . le xylophone
鉄琴 . テッキン . le métallophone
グロッケンシュピール . le glockenspiel (de l’allemand)
マリンバ . le marimba
ボンゴ . le bongo
. かね . la cloche
ハンドベル . la clochette (de l’anglais "handbell")
ハンドチャイム . le carillon, la petite cloche (de l’anglais "handchime")
バグパイプ / バッグパイプ . la cornemuse (de l’anglais "bagpipes")
ヴィブラフォン . le vibraphone (de l’anglais "vibraphone")
ティンパニ / ティンパニー . les timbales (de l’anglais "timpani")
マレット . les baguettes (de l’anglais "mallet")
ドラムスティック . la baguette de tambour (de l’anglais "drumstick")
ドラム棒 . ドラムボウ . la baguette de tambour
ブラシ . la brosse (de l’anglais "brush")
シンセサイザー . le synthétiseur (de l’anglais "synthesizer")

Explications

Il est temps de passer aux explications.
Nous avons le mot 音楽 . オンガク qui veut dire "la musique", puis nous avons le mot 音楽室 . オンガクシツ qui veut dire "la salle de musique". Notez le kanji . シツ qui veut dire "la salle". C’est un kanji très courant dans la langue japonaise et que vous retrouverez régulièrement dans cette saison, notamment vers la fin.
Puis, nous avons les mots suivants:
西洋音楽 . セイヨウオンガク . la musique occidentale
東洋音楽 . トウヨウオンガク . la musique orientale
Le kanji . ヨウ signifie "l’Occident". Toutefois, notez la présence du kanji 西 qui veut dire "l’ouest" et du kanji qui veut dire "l’est". Ce qui se trouve à l’ouest est l’Occident et ce qui se trouve à l’est est l’Orient.
Dans le mot 電子音楽 . デンシオンガク, le mot 電子 . デンシ signifie "l’électronique" ou "l’électron" avec le kanji qui veut dire "l’électricité" et le kanji qui veut dire "l’enfant". En français, le petit de l’électricité, c’est l’électron.
Dans le mot 現代音楽 . ゲンダイオンガク, le mot 現代 . ゲンダイ signifie "de nos jours" donc "contemporain".
Enfin, nous avons quelques noms d’instruments en kanji. Le . こと est un instrument à cordes pincées utilisé en musique japonaise traditionnelle. Initialement importé de Chine et de Corée vers le 8ème siècle, elle est aussi surnommé "la harpe japonaise". Elle se positionne à l’horizontale.
Ensuite, nous avons les mots qui sont des retranscriptions en kanji d’instruments d’origine occidentale:
風琴 . フウキン . l’orgue, l’harmonium
口風琴 . くちフウキン . l’harmonica
手風琴 . フウキン . l’accordéon
木琴 . モッキン . le xylophone
鉄琴 . テッキン . le métallophone
Vous connaissez déjà les versions en katakana, vous les avez appris dans la saison un. Pour mieux comprendre pourquoi des noms en kanji ont été donné à des instruments occidentaux, il faut savoir que le mot . こと avec le kanji désignaient autrefois un ensemble d’instruments à cordes importés du continent asiatique. Ces fameux instruments à cordes dont j’ai parlé plus haut. Lorsque des instruments comme l’orgue, l’harmonium, l’harmonica, l’accordéon, le xylophone et le metallophone sont apparus, les japonais ont créés des mots en kanji pour désigner ces instruments. Ils ne sont pas tous des instruments à cordes. Le xylophone et le metallophone par exemple sont des instruments à percussion mais au final ils contiennent quand même le kanji .
Dans le mot 風琴 . フウキン, vous avez le kanji du vent, , car l’orgue et l’harmonium sont des instruments à vent. La prononciation purement japonaise du kanji est かぜ. La prononciation sino-japonaise est フウ.
Dans le mot 口風琴 . くちフウキン, vous avez le kanji du vent, , et le kanji de la bouche, , car l’harmonica est un instrument à vent dans lequel on souffle.
Dans le mot 手風琴 .フウキン, vous avez le kanji du vent, , et le kanji de la main, , car l’accordéon est un instrument à vent qui se manipule avec les mains.
Dans le mot 木琴 . モッキン, vous avez le kanji de l’arbre, , car le xylophone est un instrument composé de plaques en bois sur lesquelles on frappe pour produire des sons. Ici, le kanji désigne "le bois" en tant que matériau.
Dans le mot 鉄琴 . テッキン, vous avez le kanji du fer, , car le metallophone est un instrument composé de plaques de fer sur lesquelles on frappe pour produire des sons.
Enfin, un dernier mot: シティ・ポップ. la City Pop. C’est un courant musical né au Japon. Vous en avez peut-être entendu parlé, et peut-être même que vous avez déjà écouté quelques morceaux. Si vous ne savez pas ce que c’est, cherchez sur Internet. Peut-être que je ferai un cours sur le sujet.

Conclusion

Ce cours est à présent terminé. Nous n’avons pas encore vu le cours de vocabulaire sur le corps humain mais pour le moment, mémorisez les mots . くち qui veut dire "la bouche" et . qui veut dire "la main". N’hésitez pas à relire le cours de la première saison sur les instruments de musique. Vous pourriez y trouver des mots de vocabulaire dans les exercices.
Le thème de la musique est extrêmement vaste et il n’est pas possible pour moi de vous donner tous les mots de vocabulaire de ce lexique. J’aurais aussi pu vous indiquer comment on dit "le groupe de rock", "le groupe de jazz" ou "le groupe de pop". C’est très simple, il suffit de partir de l’anglais:
ロックバンド . le groupe de rock (de l’anglais "rock band")
ジャズバンド . le groupe de jazz (de l’anglais "jazz band")
ポップバンド . le groupe de pop (de l’anglais "pop band")
La langue japonaise est très facile car très logique. Je vous l’ai déjà dit. Une fois que vous avez compris comment les mots se construisent, comment les particules fonctionnent... tout ce qui reste à faire est pratiquer.
Je vous remercie d’avoir pris le temps de lire. Profitez-en pour réviser vos hiragana et vos katakana, apprenez à tracer les quelques kanji que nous avons vu jusqu’à présent et je vous souhaite bon courage dans vos révisions.