Thème - Traduis en japonais les phrases suivantes :
Que dirais-tu d’un jean au lieu d’une robe ? (polie)
ドレスの代わりにジーンズはいかがですか?
Mulhouse et Argenteuil sont des villes françaises. Créteil et Colmar sont aussi des villes françaises.
ミュルーズとアルジャントゥイユはフランスの都市だ。 クレテイユとコルマールもスペインの都市だ。
Min-seo Hong joue du piano dans le hall de l’hôtel Ocean Suites tous les mercredi soirs et jeudi soirs.
ホン・ミンソは毎週水曜の夜と木曜の夜、オーシャンスイーツホテルのロビーでピアノを弾く。
Corey Riegel lave ses chaussettes avec de l’eau et du savon tous les weekends.
コーリー・リーゲルは毎週末靴下を石鹸と水で洗う。
Jusqu’à quand Bobby et Patrick utiliseront-ils le four ?
ボビーとパトリックは何時までオーブンを使うか。
Corin et Charley passent les vacances d’hiver chez leur grand-parents.
コリンとチャーリーは祖父母と一緒に冬休みを過ごす。
"Excalibur" est un film du réalisateur John Boorman de 1981.
『エクスカリバー』はジョン・ブアマン監督の1981年の映画だ。
Héra la Reine des Dieux protège les humains depuis l’Olympe.
神々の女王ヘラはオリンポスから人間を守る。
Elle joue du biwa au sommet d’une falaise.
彼女は崖の上で琵琶を弾く。
Sarah et son grand-père mangent une tarte aux myrtilles.
サラと祖父はブルーベリーパイを食べる。
Finn et Caleb regardent les cinq épisodes de la saison six de "Black Mirror" en une seule nuit.
フィンとケイレブは一晩で『ブラック・ミラー』シーズン6の全5つのエピソードを見る。
Version - Traduis en français les phrases suivantes :
コルマールとミュルーズ間の距離は約40km。 さらに、コルマールには約140ヘクタールの緑地がある。
Il y a une distance d’environ 40km entre Colmar et Mulhouse. Par ailleurs, il y a presque 140 hectares d’espaces verts à Colmar.
星川明日子と滝谷春樹は定期的にNetflixで中国映画を観る。
Asuko Hoshikawa et Haruki Takitani regardent régulièrement des films chinois sur Netflix.
神々の王オーディンとその息子トールは九日九夜の間ラップランドで18頭のクマを狩る。
Odin le roi des dieux et son fils Thor chassent dix-huit ours en Laponie pendant neuf jours et neuf nuits.
今日は小学生と高校生がアテネのアクロポリス博物館を訪ねる。
Des élèves de primaire et des lycéens visitent aujourd’hui le Musée de l’Acropole d’Athènes.
信虎と信子は伝説の英雄の盾を妖精の森の中心に運ぶ。 巫女達の静江様と蝶子様のお守りが彼等を悪魔から守る。
Nobutora et Nobuko transportent le bouclier du héros de la légende au coeur de la forêt des fées. Les talismans des prêtresses Shizue et Chōko les protègent des démons.
水泳部の部員は五人だけ。 相塚愛理、横山夢樹、春雨千波、渡辺柚子、笹原勝美。
Il n’y a que cinq membres dans le club de natation. Airi Aizuka, Yumeki Yokoyama, Chinami Harusame, Yuzu Watanabe et Katsumi Sasahara.
そう、日本には確かに白樺の森があるのだ。 韓国、中国、モンゴル、シベリアにもいくつかある。
Oui, il y a effectivement des forêts de bouleaux blancs au Japon. Il y a en a aussi en Corée du Sud, en Chine, en Mongolie et en Sibérie.
山吹辰巳と黒川英虎はデンマークのカランボーのホテルでランチを楽しむ。
Tatsumi Yamabuki et Hidetora Kurokawa dégustent un déjeuner dans un hôtel de Kalunborg au Danemark.
穴山! 穴山建人! 君の弟は毎日一日中TikTokで動画を見るよ。 これはいつまで続くか。
Anayama ! Kento Anayama ! Ton petit frère regarde des vidéos sur TikTok tous les jours toute la journée ! Combien de temps cela va-t-il durer ?
栗田青葉と熊野留美子は屋根裏部屋でこっそり木琴を弾く。 通常は午後遅くだ。
Aoba Kurita et Rumiko Kumano jouent secrètement du xylophone dans le grenier. Généralement en fin d’après-midi.
三人の果物商人は子供達に無料で林檎とバナナを配る。
Les trois marchands de fruits distribuent gratuitement des pommes et des bananes aux enfants.
ラップランド . la Laponie (de l’anglais "Lapland")
アクロポリス博物館 .
アクロポリスハクブツカン . le musée de l’Acropole
Exercice 1