Thème - Traduis en japonais les phrases suivantes :
Jill achète deux bouteilles de cola au supermarché le matin.
........................................
Wade Whipple transporte 20kg de cacao en poudre dans la cuisine.
........................................
Le cartable de Berenice est sur le lit de sa grande soeur Garance. Mais où est le cartable de Daisy ?
........................................
Gustave Ménielle habite à Matsubara dans la préfecture d’Ōsaka depuis plus de deux ans.
........................................
Josh Ackerman et Andy Frost épluchent cinquante-sept oranges à mains nues.
........................................
Romy mange souvent des tomates et de la viande de cheval.
........................................
Le coffre à jouets de Rudger et Amanda est encore dans le grenier.
........................................
Le chat de ma grand-mère maternel et le chien de mon grand-père paternel dorment toujours ensemble.
........................................
<Jennifer Bonami se protège du soleil avec un parapluie.
........................................
La déesse Athéna et son grand frère Arès polissent leurs épées.
........................................
Dans ce maid cafe-là, une boisson coûte 1500 yens. Deux boissons coûtent 2800 yens. Trois boissons coûtent 2550 yens.
........................................
Version - Traduis en français les phrases suivantes :
田宮大介とその友達の松井晴信は森でヘーゼルナッツを集める。 ちょうど午前4時45分だ。
........................................
ウォルターとウェンディは徒歩で魔女アガサの家へ向かう。 そこでは、兄と妹が紙で4,638羽の鳥と27匹の兎を作る。
........................................
勝幸君と順子ちゃんはラヴクラフトと伊藤潤二のファンなので、定期的にホラー小説を読む。
........................................
前橋絵里と玉宮風花は自転車で高崎竹春と妹の愛乃の家へ向かう。 その間、父親の士郎は庭で静かにグアバジュースを飲む。
........................................
山と冬の女神スカディは明日の夕方レーズンパン14個とバゲット6個を作るので、魔女ヒルダに小麦粉5kgとバター7枚とレーズン2kgを買う。
........................................
光宮万夢はパリに3年以上住む。
来週の火曜日に、彼は矢車菊と雛菊とコクリコを買う。
二月末にはカナダのモントリオールへ渡る。 2ヶ月間その街を訪れる。 それからトロントに行く。
........................................
........................................
........................................
コリーン・サンプターはデンマークのビルンという町に住む。
毎週日曜日、彼女は電動スクーターでスーパーマーケットに行く。
毎日7キロメートル走る。 スポーツの後、いつも郵便配達員のブリッタの家でお茶を飲む。
........................................
........................................
........................................
もちろん、カラオケは世界中にある。 フランスやドイツでも。 ノルウェーやフィンランドでも。 アイルランドやカナダでも。 絶対にどこにでもある。 どの都市でも。
........................................
岩戸泰司はルクセンブルク市のパン屋で働く。 午前3時に仕事を始まる。 午後7時に終わる。 日曜日だけが休みだ。
........................................
34歳のブライアンはスポーツ教師だ。 彼は一日平均6~7時間働く。 月曜日から金曜日まで。 彼の一日は午前7時に始まる。 午後5時に終わる。
........................................
本当にリンクとゼルダが霧の中の山の頂上にいるのか。
いえ、全然違うよ! チングルスと彼の兄弟達だ。
いや、いや、いや! それがドラゴンのヴァルーだ。
........................................
........................................
........................................
ココアパウダー . le cacao en poudre (de l’anglais "cocoa powder")
ヘーゼルナッツ . la noisette (de l’anglais "hazelnut")
Exercice 1