Thème - Traduis en japonais les phrases suivantes :
Je vois une mer de Nutella dans mes rêves. (humble, jeune garçon)
........................................
Kristen mélange souvent le nutella et la confiture sur ses crêpes.
........................................
Puisque ce sera l’anniversaire de jumeaux, combien de gâteaux d’anniversaire ferons-nous ?
........................................
Shawn Levy est le réalisateur du film "Deadpool & Wolverine".
........................................
Dans ce konbini, huit pots de nutella de 100g coûtent 2750 yens.
........................................
Eeeeeh ! J’ai des coccinelles dans les cheveux !
........................................
Quel est le code postal de la ville de Hakone ? (polie)
........................................
Qui sont toutes ces personnes ? (polie, toutes les phrases)
Combien d’entre elles sont italiennes ?
Combien sont françaises ou allemandes ou encore canadiennes ?
Y a-t-il au moins une personne avec la nationalité japonaise parmi elles ?
........................................
........................................
........................................
........................................
Pourquoi la Citroën de Mr. Higgins est dans le garage de Mme. Coleman ? Pourquoi y a-t-il aussi le scooter électrique de Craig à l’intérieur ?
........................................
"John Carter" est un film de science-fiction américain. Son réalisateur est Andrew Stanton.
........................................
Larissa et son petit ami Alessio nagent dans la mer pendant deux heures chaque matin.
........................................
Version - Traduis en français les phrases suivantes :
三人の泥棒は真夜中にコンビニから数十個のヌテラの瓶を盗む。
........................................
私はまだ魔女サブリナのほうきを探す。 今週は三回目だぞ。
........................................
箱根町の住民は13,000~14,000人だ。
........................................
何故このカリブーはトラックへ走るのか。
中には何百ものヌテラの瓶とコーンフレークの箱が入るのだ。
........................................
........................................
この男は夜桜家の蕎麦屋から根津美術館まで歩く。
........................................
黒塚小春と花垣光子はいつも一緒にいる。 二人の女の子は音楽室の向かいの庭でよく会う。
........................................
コカ・コーラ社の出身都市はジョージア州(の)アトランタだ。
........................................
今日は家族でパンケーキを食べる。 テーブルにはヌテラとストロベリージャムとマンゴージャムがある。
........................................
毎週日曜日の夕方、家族で一緒にハーブティーと青森りんごを食べる。 時々バナナやマンゴーやキウイも食べる。
........................................
河馬は陸上を平均時速50キロメートル毎時で走る。 水中で時速30キロメートル毎時。
........................................
ジョアン・ベルムデス博士は15世紀末のポルトガルの医師だ。
........................................
ヌテラ . le Nutella
混ぜる .
まぜる . mélanger, mêler (nouveau verbe)
Le saviez-vous? Au Japon, le Nutella ヌテラ est difficile à trouver et vendu dans des pots minuscules au tarif prohibitif. En général, il faut compter entre 400 et 450¥ (~2,77€ à ~3,11€) pour un pot de 220g. Soit plus ou moins l'équivalent du prix que coûte notre pot standard de 800g. Au Japon, le prix du Nutella au kilo est donc quatre fois plus cher que dans les pays européens. On en trouve très peu dans les konbini et bien plus dans les supermarchés des grandes villes.
Exercice 1