Tema - Traduci le seguenti frasi in giapponese :
Enrica è in Spagna, ecco perché mangia il gazpacho.
エンリカはスペインにいるので、ガズパチョを食べる。
Aloisio è un fan di J-POP. Quindi ascolta le canzoni "SPEED".
(scrivi "J-POP" e "SPEED" in lettere romane)
アロイシオはJ-POPのファンだ。 それで『SPEED』の曲を聞く。
Nonostante Gaia e Simona siano in un villaggio della Groenlandia, mangiano spesso il gelato.
ガイアとシモナはグリーンランドの村にいますが、アイスクリームをよく食べる。
Melinda torna in Giappone. Angelino invece torna in Francia.
メリンダは日本に戻る。 逆に、アンジェリーノはフランスに帰る。
Dato che Terrence è con Tristan, potrebbe essere nel parco forestale o in spiaggia !
テレンスはトリスタンと一緒にいるから、多分森林公園かビーチにいるよ!
Sebbene Dina e Fiona siano adulti, si divertono al parco divertimenti per circa quattro ore al giorno.
ディナとフィオナは大人なのに、毎日4時間ぐらい遊園地で遊ぶ。
Melinda è in Giappone, ma una volta alla settimana compra un album di Gaston Lagaffe.
(scrivi "Gaston Lagaffe" in katakana)
メリンダは日本にいるけれど、週に1回「ガストン・ラガフ」のアルバムを買う。
Marine e Kyoko sono a Saint-Tropez, ma stanno tutto il giorno all’interno del bungalow.
マリンと京子はサントロペにいるけれど、一日中バンガローに留まる。
Sono solo nel mondo degli dei? O c’è qualcuno ?
私は神々の世界で一人か? それとも誰かいるか?
Da che ora Ryuuji aspetterà Sae sotto la fermata dell’autobus domani mattina ?
竜司は明日の朝何時から【バスシェルター・バス待合所】の下で冴を待つか。
Quanti giorni (mancano) al Festival degli Aquiloni di Hamamatsu ?
浜松凧祭りの何日前? / 浜松凧祭りまであと何日ですか?
A quale piano si trova la sala della musica ?
【ミュージックルーム・音楽室】は何階にあるか?
Ann, Naoya, Natsuhiko, Makoto, Sae, Ryuuji... arriveranno da un momento all’altro.
杏や尚也や夏彦や真や冴や竜司が何時でも来る。
La terza statua da sinistra è quella di Atena, la dea della guerra.
左の三番目の像は戦争の女神アテナの像だ。
Versione - Traduci in italiano le seguenti frasi :
パウロは『デシグアル』ブランドのTシャツを買う。 一方、ルイーザはパエラを食べる。
Paulo compra una maglietta "Desigual". Luisa, invece, mangia una paella.
カサンドラとアレクシオスはムサカを食べる。 結局、ギリシャ人だ。
Kassandra e Alexios mangiano la moussaka. Dopotutto, sono greci.
エステルはポルトガルにいるけれど、1日1回マンガを読む。
Estel è in Portogallo, ma legge manga una volta al giorno.
アストリッドはフランスに住む、それでも家で着物と下駄を着る。
Astrid vive in Francia, ma a casa indossa un kimono e dei geta.
私は明日桃なりパイナップルなり梅なり葡萄なりキウイなりを買う。 つまり、果物を買う。
Domani comprerò pesche, ananas, prugne, uva o pesche, o altro. In breve, comprerò frutta.
私はハンバーガーとホットドッグを1ヶ月に11回食べるので、太る。
Poiché mangio hamburger e hot dog undici volte al mese, ingrasserò.
庭にはたくさんの花がある。 しかし、蜂もいるぞ!
Ci sono molti fiori nel giardino. Ma ci sono anche le api !
彼は伝説の英雄だから。 そしてその上に光の剣の持ち主だ。なので、一日中山羊乳を飲むぞ。
Dal momento che è l’eroe della leggenda. E per di più, chi impugna la spada di luce. Quindi berrà latte di capra tutto il giorno !
裕月はアイルランドにいるので、アイリッシュシチューを食べる。
Yutsuki è in Irlanda, quindi mangia stufato irlandese.
世界の終わりの何時間前か。
Quante ore (mancano) alla fine del mondo ?
レース開始の何秒前か。
Quanti secondi (mancano) all’inizio della gara ?
ピアノ試験の何週間前か?
Quante settimane (mancano) all’esame di piano ?
私は五日後、同級生の白川の誕生日会に行く。
Tra cinque giorni andrò alla festa di compleanno [della mia/del mio] compagno/a di classe Shirakawa.
信彦は一週に四回ペストリーショップでチョコレートケーキを食べる。
Nobuhiko mangia una torta al cioccolato in pasticceria quattro volte a settimana.
留まる .
とどまる . stare, rimanere (spesso usato con il nome di un luogo, come una casa o un bungalow, per spiegare che non si è fatto altro che restare a casa) (nuovo verbo)
一日中 .
イチニチジュウ . tutto il giorno
持ち主 .
もちぬし . il proprietario, il padrone (si può anche scrivere 持主)
太る .
ふとる . ingrassare, aumentare di peso (nuovo verbo)
レース開始 .
レースカイシ . l’inizio della gara/corsa
誕生日会 .
タンジョウびカイ . la festa di compleanno
Esercizio 1