ESERCIZIO - BRYAN MANGIN

Esercizio Ex25

Esercizio 1

Tema - Traduci le seguenti frasi in giapponese :

Lord Daigo stesso raccoglie yuzus dall’albero di limoni nel villaggio.
........................................

Il melo è su per la collina, signor Wakabayashi.
あります è la forma educata del verbo ある
........................................

La signora Kitano lavora in un konbini dalle 5:30 alle 15:00.
........................................

『GUNNM』 è un manga di Yukito Kishiro.
........................................

Questa è la tua borsa, professore ?
........................................

Presto faremo un barbecue sulla spiaggia. Vieni con noi, Eliza ?
........................................

Il signor Presidente rimarrà nel nostro hotel fino a giovedì !
泊まります è la forma educata del verbo 泊まる
........................................

Mi chiedo se il cappello di Yûzô sia ancora sotto il camion del fornaio. (donna)
........................................

Mi chiedo se la sedia a dondolo della nonna (affettuoso) sia ancora nel seminterrato del signor Yamamoto.
........................................

Re Artù cerca un atlante nella soffitta del castello.
........................................

Ciao Principessa ! Hai bisogno di qualcosa ?
【la forma educata del verbo è です
........................................

Sono il direttore della British Library di Londra. (formale)
【la forma educata del verbo è です
........................................

Elsa la regina delle nevi è un personaggio Disney Studio.
........................................

Dov’è la collezione di domino del principe Hans ?
........................................

Dove Shaun il dentista mangerà l’insalata di frutta ?
........................................

Esercizio 2

Versione - Traduci in italiano le seguenti frasi :

俺のガールフレンドはバルコニーのビキニでパイナップルジュースを啜る。
........................................

妹のボーイフレンドも隣の王国の伝説の英雄。
........................................

川森さんの箱にはスイカがいくつあるか。
........................................

黒崎さんと青沼さんは年初から一緒にいる。
........................................

ところで獠君、今日も一緒に食べる?
........................................

かぐや姫、お部屋にいますか? もうすぐ夕食の時間です。
........................................

正和君と愛子ちゃんの猫はまだ私たちの車の下にいるのかな。
........................................

博士、なぜ村の周りにこんなに沢山のポケモンがあるのですか。
........................................

私の千秋ちゃんは今日学校に行くか?
........................................

校庭に小林さんのスポーツカーだよ。
........................................

今日はワトソン博士がフィンランドで天童家に会うです。 でも今のところ、トトロと宮崎先生のレストランでラーメンを一杯食べます。
........................................

歴史博物館の館長はどこですか?
........................................

京子ちゃん、どこに行くの?
........................................

エレオノーレ女王は城のリビングルームで娘を待つ。
........................................

秋和先輩の楽譜とメトロノームを探す。
........................................

単語. Vocabolario

. かばん . la borsa, la valigetta
大統領 . ダイトウリョウ . il presidente (titolo non onorifico)
閣下 . カッカ . Sua Eccellenza / Signore (titolo onorifico)
泊まる . とまる . passare la notte, risiedere, restare; essere sul molo (nuovo verbo)
ロッキングチェア . la sedia a dondolo (dall’inglese "rocking chair")
地図帳 . チズチョウ . l’atlante
要る . いる . avere bisogno (nuovo verbo)
英国図書館 . エイゴトショカン . la Biblioteca Britannica (la biblioteca di Londra)
ガールフレンド . la fidanzata (dall’inglese "girlfriend", sino : 彼女 . かのジョ)
ボーイフレンド . il fidanzato (dall’inglese "boyfriend", sino : 彼氏 . かれ)
初め . はじめ . l’inizio, l’apertura, l’origine
夕食 . ユウショク . la cena

Nota : nel secondo esercizio, l’assenza di contesto in alcune frasi, in particolare la terza, la quarta e la decima frase, dà luogo a diverse possibili variazioni. Ad esempio, nella decima frase, a seconda del contesto e della persona che ha pronunciato la frase, avremmo potuto tradurla come "Signore Kobayashi" o "Kobayashi". Poiché non conosciamo lo status dell’oratore in relazione al cosiddetto Kobayashi, le due possibilità sono valide.