CORREZIONE - BRYAN MANGIN

Correzione Ex55

Esercizio 1

Tema - Traduci le seguenti frasi in giapponese :

Tre sorelle, Colleen, Chelsea ed Elisa, mangiano l’ananas in giardino.
コリーンとチェルシーとエリサの三姉妹は庭でパイナップルを食べる。

Di sicuro a partire da domani mattina, ascolterò tutti gli album musicali di Curtis Mayfield.
明日の朝からこそ、カーティス・メイフィールドの全ての音楽アルバムを聴く。

In realtà c’è un orto da qualche parte nel cortile della scuola.
実は校庭のどこかに菜園があるのだ。

I miei cinque figli piegano i propri vestiti.
私の五人の息子たちは自分で服を畳む。

Il negozio di frutta del signor Boswell è proprio accanto alla scuola elementare.
ボズウェルさんの果物屋は小学校のすぐ隣にある。

Di che colore è la scatola per il pranzo di Taylor ? Giallo o verde ? (educato)
テイラーのお弁当箱は何色ですか。 黄色か緑か。

Donkey Kong si dirige verso una piantagione di banane. Lì colpirà i banani con un martello.
ドンキーコングはバナナ農園へ行く。 そこでバナナの木をハンマーで叩く。

Quante forcine ci sono sul tavolo ?
テーブルの上にヘアピンは何本あるか。

Due uomini rubano due motociclette dal parcheggio di un supermercato.
2人の男がスーパーマーケットの駐車場から2台のバイクを盗む。

Blue e Brady mangiano una ciotola di riso bianco con anacardi sotto l’ombrellone di un caffè sulla spiaggia.
ブルーとブレイディはビーチカフェの日傘の下でカシューナッツと白米を一杯食べる。

Tre cuccioli di volpe si nascondono sotto le foglie autunnali sotto un melo.
三匹の子狐は林檎の木の下の紅葉の下に隠す。

Esercizio 2

Versione - Traduci in italiano le seguenti frasi :

私の弁当箱は全て木製だ。
Tutti i miei scatole per il pranzo sono fatti di legno.

隣のトトロの庭にはメロンと西瓜があるさ。
Sai, ci sono meloni e angurie nel giardino del vicino Totoro.

竹達芽衣と高橋楓はまだ雪の中でバスシェルターの下にいる。 もう午後11時だ。
Haruhisa e Rinko, due liceali, acquistano due banana split in una pasticceria della cittadina di Takayama per 2.500 yen.

高校生の晴久さんと凛子さんは、高山市のケーキ屋でバナナスプリットを2,500円で2本買う。
Haruhisa and Rinko, two high school students, buy two banana splits from a pastry shop in Takayama City for 2,500 yen.

クローバーフィールドさんの五匹の針鼠が机の上で寝る。 色鉛筆もあちこちにある。
I cinque ricci del signor Cloverfield dormono sulla scrivania. Ci sono anche matite colorate ovunque.

大輔君と私は仕事の後にチョコレートケーキとモンブランを作るだけど、圭介君もどう?
Io e Daisuke prepareremo una torta al cioccolato e un Monte Bianco dopo il lavoro. Vuoi unirti a noi Keisuke ?

タウナは娘のジーンズとスカートをゆっくりと畳む。 タイスは母親のドレスやセーターをすぐに畳む。 モアナとタヒナのパンティーとブラジャーはまだ洗濯機の中にある。
Tawna piega lentamente i jeans e le gonne di sua figlia. Thaïs piega velocemente i vestiti e i maglioni di sua madre. Le mutandine e i reggiseni di Moana e Tahina sono ancora nella lavatrice.

弁当屋でお弁当箱を売る。 当然だよね?
Vendono scatola per il pranzo in un negozio di bento. È ovvio, vero ?

このお店はヘアピンやお弁当箱もあるのかな。
Mi chiedo se ci siano forcine e scatole per il pranzo in questo negozio.

隣の男の子はガンダムのフィギュアを集める。 本当にフランチャイズのファンだ。
Il ragazzo della porta accanto colleziona figurine di Gundam. È davvero un fan del franchise.

大空春香と若宮姫歌は二人共フィットネス部のメンバーだ。 月曜日から金曜日の午後4時からそこに行く。
Haruka Ōzora e Himeka Wakamiya sono entrambi membri del fitness club. Ci vanno dal lunedì al venerdì dalle 16:00.

単語. Vocabolario

音楽アルバム . オンガクアルバム . l’album musicale
弁当箱 . ベントウばこ . il contenitore per il pranzo, la scatola per il pranzo
ヘアピン . la forcina (dall’inglese "hairpin")
モンブラン . il Monte Bianco
当然 . トウゼン . precisamente, naturalmente, ovviamente