O curso de vocabulário de hoje é sobre os frutos do mundo.
Abaixo está uma seleção das frutas mais populares. A lista é muito mais longa do que o habitual, há pelo menos trinta e três palavras para se lembrar. Mas, acima de tudo, não vá! Como de costume, não há nada complicado. Você tem que aprender todas essas palavras do vocabulário de cor e você vai conseguir sem nenhum problema.
Novamente, muitos nomes de frutas foram tirados do inglês, então espero que você entenda bem a língua inglesa. E alguns outros são puramente japoneses. Você verá na lista, palavras como "maçã", "pêssego", "ameixa", "uva" têm equivalentes puramente japoneses.
Observe que os japoneses costumam usar palavras em inglês para se referir a perfumes, por exemplo, sabores de sorvete. Mas aqui o que nos interessa são as palavras japonesas.
Finalmente, antes de começarmos, lembre-se de que muitas vezes, como acontece com os nomes dos animais, os nomes das frutas são escritos em hiragana ou katakana porque os kanji são muito difíceis de lembrar, mesmo para os japoneses. Por exemplo, a palavra "maçã" em japonês é escrita quase exclusivamente em katakana hoje em dia. No entanto, mesmo que apenas para seu conhecimento geral, acho que seria interessante se você conhecesse, pelo menos de vista, esses kanji. Se você os encontrar em algum lugar, pelo menos saberá o que são e como são lidos. Se você realmente deseja ir mais longe, também pode praticar ao escrevê-los.
林檎 .
リンゴ
. a maçã
梨 .
なし
. a pêra
西洋梨 .
セイヨウなし
. a pêra ocidental
ミラベル
. a mirabelle
酸塊 .
すぐり
. a groselha
西洋酸塊 .
セイヨウすぐり
. a groselha ocidental
黒すぐり .
くろすぐり
. a groselha preta
ビルベリー
. o mirtilo (do inglês "blueberry")
桃 .
もも
. o pêssego
梅 .
うめ
. a ameixa
葡萄 .
ブドウ
. a uva
桜ん坊 .
さくらんぼ
. a cereja
バナナ
. a banana
オレンジ
. a laranja
蜜柑 .
ミカン
. a tangerina
レモン
. o limão
柚子 .
ゆず
. o yuzu
苺 .
いちご
. o morango
ストロベリー
. o morango (do inglês "strawberry")
木苺 .
きいちご
. a framboesa
ラズベリー
. a framboesa (do inglês "raspberry")
黒苺 .
くろいいちご
. a amora
ブラックベリー
. a amora (do inglês "blackberry")
杏 .
アンズ
. o abricó
アプリコット
. o damasco
無花果 .
いちじく
. o figo
西瓜 .
スイカ
. a melancia
メロン
. o melão
パイナップル / パインアップル
. o abacaxi
ココナッツ
. o coco
マンゴ
. a manga
キウイ
. o kiwi
デーツ
. a tâmara
1. Introdução
Se nos países ocidentais as frutas constituem um alimento básico acessível financeiramente ao maior número; no Japão, a relação que os japoneses têm com as frutas é muito diferente. As frutas têm um lugar especial no mercado e na sociedade japonesa. E é realmente uma característica tipicamente japonesa que você não encontrará em países vizinhos como China, Tailândia, Camboja, Indonésia ou Filipinas. De jeito nenhum! Quando se trata de frutas, o Japão é realmente um país à parte. Vamos explorar juntos essa cultura tão especial que o Japão mantém em torno de seus frutos.
2. Preços insanos
Ao contrário da França, onde comprar frutas, se for da época, não custa muito, no Japão é uma prática de luxo. Lá é quase impossível satisfazer a injunção de comer cinco frutas e verduras por dia. Quer comprar três ou quatro maçãs? Cinco ou seis tomates? Quanto ao punnet de morangos, você está pensando em comprar um por cinco ou seis euros no máximo? Pense de novo! No Japão, custará pelo menos 1,80 euros por uma maçã, 9,55 euros por três tomates e 25 euros por uma dúzia de morangos. E por uma caixa de madeira contendo vinte lindas uvas grandes e sem sementes do tamanho de uma bola de pingue-pongue, você receberá sessenta e cinco euros, ou cerca de 8.800 ienes. Basta dizer que pelo mesmo preço, uma caixa de sushi encherá seu estômago e lhe dará sua dose de ômega três.
E para terminar em alta com os exemplos, o melão é a fruta que bate todos os recordes com um preço que pode chegar a 165 euros, ou cerca de 24.000 ienes. Sim, 165 euros por melão. Estamos muito longe do melão que você pode comprar em qualquer supermercado do Ocidente por pouco mais de um euro e alguns centavos. E, no entanto, os melões no Ocidente estão longe de ter um sabor infame. Algumas variedades dessas mesmas frutas típicas japonesas são vendidas ainda mais. Assim, no arquipélago japonês, é possível assistir a leilões de frutas! E os preços podem facilmente chegar a um milhão de ienes. Imagine uma variedade de melão Yubari vendida individualmente por 1,4 milhão de ienes, ou cerca de 10.150 euros. E para voltar rapidamente às uvas, em leilão a variedade de uva Ruby Roman pode facilmente alcançar o mesmo preço que os melões Yubari. Impensável no Ocidente! Bem, para as uvas, não é 1,4 milhão de ienes por unidade. É o preço por cacho, mas esse mesmo preço é suficiente para fazer você cair das nuvens.
Vários são os motivos para os preços alucinantes das frutas: altas taxas de importação, escassez de terras cultiváveis ou a forte seleção de produtos que leva ao descarte de frutas consideradas « feias ». Os horticultores japoneses são treinados para cultivar seus frutos com cuidado e amor, e para selecionar os mais belos de acordo com critérios... o que alguns diriam subjetivos. A cor de uma fruta, mais ou menos brilhante por exemplo, é um critério de seleção. A forma perfeitamente redonda sem o menor desnível ou aspereza na pele também é um critério de seleção. Isso sem falar no teor de açúcar. Embora sempre tenha sido demonstrado, cientificamente, que a aparência de uma fruta não é absolutamente representativa de sua qualidade nutricional, para os japoneses é principalmente a aparência externa do produto que conta. Soma-se a isso a escassez de terras aráveis que, portanto, aumenta o valor dessa mesma terra, bem como o custo da mão de obra, tudo para uma produção finalmente baixa e uma seleção, como dissemos, incrivelmente severa. Tudo isso resulta em preços altos. Quanto às importações, o Japão protege sua produção nacional e impõe altos impostos sobre frutas do exterior. As laranjas, por exemplo, são tributadas em mais de 30%. Adicione a isso o equivalente ao IVA e você terá preços insanos.
Esta particularidade específica do Japão é tão única que é regularmente tema de artigos na imprensa japonesa e estrangeira. Todos os anos, em blogs que falam sobre o Japão, seu povo e sua cultura, um artigo menciona os leilões de frutas mais espetaculares.
Os japoneses são, portanto, um povo que consome muito arroz, peixe e legumes. O consumo de frutas para a classe média da população permanece raro, em comparação com o resto do mundo. Os japoneses consomem 50 quilos de frutas per capita por ano em comparação com mais de cem quilos em muitos países ocidentais. Observe, no entanto, que os japoneses consomem mais frutas do que antes... e não necessariamente mais. Se levarmos em conta a quantidade de frutas consideradas defeituosas que acabam em compotas ou como ingrediente de sobremesas ou simplesmente em expositores com promoções atraentes, as frutas ficam assim financeiramente acessíveis ao maior número. E para reduzir ainda mais os custos, mais e mais japoneses estão comprando suas frutas diretamente dos agricultores.
3. Mas de onde vem essa adoração pelos frutos?
A origem desta prática não é clara. Segundo alguns historiadores, esse costume de oferecer frutas remonta ao período Edo (1603-1868). As frutas foram consideradas « bolos de água » porque alguns deles, como o melão, são particularmente suculentos. Para outros, remonta a tempos anteriores. Os frutos teriam sido usados como oferendas às divindades. No Japão, portanto, honramos o destinatário de uma fruta de luxo, talvez da mesma forma que honramos uma divindade fazendo oferendas de belas frutas. No entanto, tudo isso é apenas especulação. Provavelmente nunca teremos certeza da origem dessa tradição.
Pelo menos no mangá e no anime agora você sabe por que os personagens estão visitando entes queridos ou se preparando para assinar um grande contrato com um futuro parceiro de negócios com um melão debaixo do braço.
4. Algumas frutas raras e caras no Japão
Apesar da escassez de terras aráveis, o Japão ainda é famoso pela produção de algumas frutas que são consideradas verdadeiras especialidades japonesas e que são vendidas por preços exorbitantes. Entre as frutas mais luxuosas do arquipélago, podemos citar as melancias quadradas ou cúbicas. Destinadas a caber de forma mais compacta em frigoríficos e a ser cortadas com mais facilidade (sem rolar). Eles foram inventados pelo designer gráfico Tomoyuki Ono (小野 友之) em 1978. Os melões são cultivados em caixas e assumem a forma do recipiente, e tendem a atrair consumidores abastados como amadores. Em 2001, as melancias quadradas eram vendidas por ¥ 10.000 no Japão (cerca de 80 euros), duas a três vezes o preço das melancias comuns nas lojas japonesas.
Variante da mesma fruta mas redondinha desta vez, a melancia preta da marca Densuke, também é a queridinha dos amantes e especialistas em frutas suculentas e doces. Cultivada exclusivamente no norte do arquipélago na ilha de Hokkaido, seu preço se explica por sua cor atípica e pelo fato de os agricultores japoneses produzirem apenas 60 a 65 por ano. Esta mercadoria excepcional é muito popular e apenas os mais privilegiados, mas especialmente os mais sortudos, podem pagar, dada a sua grande raridade. Ocasionalmente vendida em leilão, a mais cara dessas melancias foi vendida por 6.100 euros, ou cerca de 870.000 ienes.
Também em Hokkaido, a variedade de melão Cantaloupe (カンタロープ) chamada Yubari King (夕張メロン) da marca Yubari. O melão tornou-se o principal produto local da cidade após a campanha de promoção "Uma aldeia, um produto" iniciada em 1980 e seu cultivo ajudou a manter a atividade econômica lá quando a região foi duramente atingida pela crise do carvão da década anterior. Durante o primeiro leilão da temporada, geralmente ocorre uma venda de discos. Em 2008, dois melões Yubari foram vendidos por 2,5 milhões de ienes, ou seja, mais de 18.000 euros, em 2018, 3,2 milhões de ienes (25.000 euros), em 2019, 5 milhões de ienes (43.000 euros) e em 2021 2,7 milhões de ienes (20.000 euros). Em dezembro de 2015, o governo japonês anunciou que o melão Yūbari, assim como a carne Kobe, passaria a ser protegido por um rótulo, equivalente à Indicação Geográfica Protegida (IGP) usada na Europa.
Agora vamos para o sul do Japão na ilha de Kyūshū na prefeitura de Miyazaki, onde é cultivada a manga Ovo do Sol (太陽のタマゴ). Para preservar a forma e a cor amarela brilhante dos frutos, cada um deles é envolto em uma rede para que não caia no chão e, portanto, não seja danificado. As redes também permitem que a luz atinja a casca da fruta de todos os ângulos, conferindo-lhe uma cor vermelho rubi uniforme. As mangas são cultivadas quando amadurecem completamente. As frutas resultantes são absolutamente deliciosas, têm muito pouca fibra, são extremamente suculentas e praticamente derretem na boca. O sabor é perfeitamente doce e picante com notas de abacaxi e coco.
Continuamos com Ruby Roman, uma grande variedade de uva cultivada apenas na província de Ishikawa. De cor vermelha e do tamanho de uma bola de pingue-pongue, a uva Ruby Roman (ルビーロマン) estreou como uma nova variedade de uva premium no Japão em 2008. A nova variedade de uva foi nomeada Ruby Roman por referendo público. Cada uva é rigorosamente verificada para garantir a sua qualidade, com selos de certificação afixados às selecionadas desta forma. O Ruby Roman tem regras rígidas para venda; cada uva deve pesar mais de 20g e mais de 18% de açúcar. Além disso, existe uma "classe premium" especial que exige que a uva pese mais de 30 gramas e onde o cacho inteiro deve pesar pelo menos 700 gramas. Em 2010, apenas seis uvas se qualificaram para o status premium, enquanto em 2011, nenhuma uva foi cortada. As primeiras uvas Ruby Roman foram colocadas à venda em agosto de 2008 por 100.000 ienes japoneses (910 euros) por cacho de 700 gramas, ou 26 euros por uva. Dizem que são a variedade de uva mais cara. Em julho de 2016, um único cacho de uvas Ruby Roman, contendo 26 uvas pesando cerca de 700 gramas, foi vendido por 1,1 milhão de ienes (cerca de 8.400 euros) no primeiro leilão do ano em um mercado atacadista de Kanazawa.
Por fim, finalizaremos com a laranja Dekopon (デコポン) que possui um crescimento no topo semelhante a uma pequena coroa. Ao contrário das outras frutas mencionadas acima, a laranja Dekopon está longe de ser a fruta de luxo mais cara do Japão, por um motivo muito simples: os segredos de sua cultura vazaram além das fronteiras japonesas e se espalharam por todo o mundo. Assim, países como China, Estados Unidos, Brasil, Austrália e Espanha, entre outros, embarcaram no cultivo dessa variedade de laranja. Como a marca Dekopon estava protegida na época, novos nomes foram escolhidos para evitar disputas. Ironicamente, esse vazamento de segredos de cultivo de Dekopon contribuiu para sua posteridade internacional. Enquanto as outras frutas mencionadas acima permanecem estrelas exclusivamente dentro do arquipélago japonês, a laranja Dekopon gerou uma série de produtos derivados: geleias, sucos, xaropes e bebidas, conservas, frutas secas, doces, confeitaria, balas e barras, brinquedos e figurinhas, etc.
O Tokyo Senbikiya (東京千疋屋) ou o Shinjuku Takano (新宿高野) são lojas especializadas onde você pode comprar frutas de luxo. Em sua decoração interior, essas lojas são mais como joalherias com vendedores em trajes impecáveis, com seus cabelos e maquiagem, prontos para receber uma clientela rica e vitrines imaculadas. Só que nas vitrines não há joias, mas frutas em embalagens ricamente decoradas. Algumas alas dessas lojas são inteiramente dedicadas a uma determinada fruta de luxo. O melão Cantaloupe, em particular, tem direito a várias centenas de metros quadrados de espaço em Shinjuku Takano.
5. Algumas frutas mais acessíveis no Japão
Além dessas frutas de luxo, é claro que é possível comprar frutas a preços razoáveis nos supermercados japoneses. É claro que eles serão muito menos raros e fantasiosos do que os mencionados acima. Mas o Japão, como muitos outros países, tem suas próprias variedades de frutas. Graças ao seu clima único de norte a sul e ao cuidado ancestral dado ao cultivo de frutas (um saber fazer que levou precisamente à existência de frutas de luxo), o país pode se orgulhar de frutas suculentas.
No norte, uma das frutas mais famosas é a maçã Aomori (青森りんご), considerada a melhor do mundo. Na mesma família de frutas, também chamamos a maçã Fuji (ふじ), que é muito exportada, e a pêra Nashi (梨), emblemática das frutas de origem japonesa, mas também o caqui. O caqui japonês é uma fruta muito popular consumida fresca e seca.
Frutas da primavera, como pêssegos, cerejas, morangos e damascos, têm seu auge não apenas nos mercados, mas também nas pastelarias japonesas. Algumas espécies dessas frutas só existem no Japão, como os grandes pêssegos brancos « Hakuto » e « Shimizu », ou ainda os « morangos brancos » ou a cereja satonishiki cultivada na província de Yamagata.
No sul do Japão, muitas frutas cítricas são cultivadas. Uma das variedades cítricas japonesas mais conhecidas são as mandarinas mikan (蜜柑 . ミカン). As ilhas de Kyushu e Shikoku são a terra de muitas variedades cítricas japonesas únicas, como o kabosu (臭橙 . かぼす), o famoso yuzu (柚 . ゆず) ou o kumquat.
6. Os doces japoneses com sabor frutado
Os doces de frutas frescas tornaram-se cada vez mais populares nos últimos anos. Um dos doces wagashi (和菓子 . わがし) mais conhecidos é o daifuku (大福 . ダイフク) de morango: colocamos um morango inteiro no meio do daifuku tradicional. O morango tem uma conotação romântica, o que torna o daifuku particularmente adequado para presentear seu amante. No entanto, outras receitas de daifuku estão sendo desenvolvidas e há algumas com pequenas tangerinas inteiras dentro, por exemplo! Estamos, portanto, cheios de ideias para valorizar essas frutas maravilhosas, tão apreciadas pelos japoneses em todas as circunstâncias.
Claro, alguns doces podem ser extremamente caros se um de seus ingredientes for uma fruta como o melão Cantaloupe. Esses doces custarão menos do que a fruta individualmente, mas ainda assim, você terá que pagar uma bela soma.
Portanto, esta lista era bastante longa, mas espero que você tenha aprendido algumas coisas muito úteis novamente. Bem, você ainda não tem vocabulário suficiente para fazer suas compras no mercado japonês, ainda precisa de um curso de vocabulário sobre vegetais, mas não se preocupe, ele virá muito em breve.
Um pequeno comentário sobre a palavra "maçã" escrita assim em kanji, 林檎. O segundo é pouco conhecido na escrita pelos japoneses mas, se você aprender a escrever essa palavra, também é uma boa iniciativa.
Agora que você terminou esta lição, eu gostaria de chamar sua atenção para uma coisa. Você se lembra da aula de vocabulário intitulada "El Café"? Espero que sim, porque você tem que memorizar o vocabulário que eu lhe dou. A primeira palavra deste curso foi:
コーヒーの木 .
コーヒーのき . a árvore do café
Então, na sua opinião, como se diz em japonês "a macieira", "a pereira", "o pessegueiro", "a árvore de tangerina", "a bananeira"... É muito simples, você segue o exemplo anterior que você já conhece, o que nos dá:
林檎の木 / りんごの木 .
リンゴのき
. a macieira
梨の木 .
なしのき
. a pereira
桃の木 .
もものき
. o pessegueiro
梅の木 .
うめのき
. a ameixeira
バナナの木 .
バナナのき
. a bananeira
オレンジの木 .
オレンジのき
. a laranjeira
蜜柑の木 .
ミカンのき
. a árvore de tangerina
レモンの木 .
レモンのき
. o limoeiro
マンゴの木 .
マンゴ のき
. a mangueira
杏子の木 .
アンズのき
. a árvore de damasco
ココナッツの木 .
ココナッツのき
. o coqueiro
無花果の木 / イチジクの木 .
いちじくのき
. a figueira
Finalmente, para dizer "a cereja", existem duas palavras em japonês. O mais conhecido é claro 桜 . さくら. Você provavelmente já ouviu mais de uma vez, é um grande clássico. E o outro é:
桜ん坊の木 / サクランボウの木 .
さくらんボウのき
. a cereja
Então, logicamente, como se diz "a árvore frutífera" em japonês? É muito simples!
果物の木 .
くだもののき
. a árvore frutífera
Isso é tudo!
Acho que já disse isso antes, o japonês é uma língua muito lógica, e é isso que o torna muito simples ... excetuamos aprendermos a escrever o kanji, o que deixou mais de um com raiva! ([]-[]). Depois de entender como um idioma funciona, o resto é muito fácil.
Isso dá a você mais algumas palavras para aprender e são muito fáceis de memorizar, é apenas [nome da fruta] + partícula の + 木. Claro, nem todas as frutas crescem em árvores, especialmente melancia, abacaxi e melão. Por fim, algumas árvores frutíferas têm suas próprias palavras em kanji. Aconselho você a procurá-los no dicionário.
Finalmente, talvez alguns de vocês estivessem esperando encontrar tomate, azeitona ou mesmo abacate, esses três alimentos cuja fronteira entre frutas e vegetais é bastante difusa. Não os listei no final, você os encontrará num próximo curso de vocabulário sobre vegetais.
Desejo-lhe boa sorte no seu trabalho, aprenda bem todos os seus kanji, novos e antigos... e acima de tudo, coma cinco frutas e vegetais por dia!
Introdução