Aqui estamos num curso muito importante. Um curso que será muito leve, mas que é igualmente importante e está intimamente relacionado ao curso das partículas de final de frase que vimos um pouco antes.
Até agora, aprendemos como criar uma pergunta em japonês usando a partícula か. Aprendemos a fazer um questionamento total, ou seja, a pergunta é sobre toda a frase. Um interrogatório completo também é chamado de pergunta fechada, o que significa que a pergunta só pode ser respondida com « sim » ou « não ».
Agora, vamos aprender a fazer uma pergunta parcial onde a pergunta está relacionada a um elemento preciso da frase, um elemento que não conhecemos.
Para criar um ponto de interrogação parcial, precisamos de duas coisas: precisamos usar uma palavra interrogativa que denote o elemento que nos é desconhecido, principalmente o que iremos focar nesta lição, e então devemos colocar a frase na forma interrogativa. Então, já sabemos como fazê-lo, além do curso sobre a forma explicativa のだ, vimos que existem várias maneiras de colocar uma frase na forma interrogativa.
No entanto, neste curso, colocarei principalmente a partícula か no final da frase para simplificar. Isso nos permitirá focar no tema principal. Lembre-se de que nos próximos exercícios você terá que treinar com as diferentes maneiras de fazer perguntas.
Dito isso, agora posso apresentar a você as diferentes palavras interrogativas em japonês :
誰 . だれ → Quem? (permite fazer uma pergunta sobre uma pessoa)
何処 . どこ → Onde? (permite fazer uma pergunta sobre um lugar)
何 . なに → O que? (permite fazer uma pergunta sobre algo)
何時 . いつ → Quando? (permite fazer uma pergunta sobre o momento, sobre o tempo)
Antes de continuar, gostaria que você olhasse os kanji que compõem as palavras interrogativas 何処 . どこ e 何時 . いつ . O primeiro kanji é o mesmo da palavra interrogativa 何 . なに . Aprenda essas palavras interrogativas de cor, incluindo sua versão em kanji, sem esquecer 誰 . だれ.
Quero esclarecer que as palavras interrogativas 何処 . どこ e 何時 . いつ na maioria das vezes, são escritas em hiragana, embora eu quisesse escrevê-las em kanji, para que você as reconheça se as encontrar. No entanto, começando com a próxima lição, usarei apenas a escrita em hiragana.
Finalmente, lembre-se também que a palavra interrogativa 何 . なに é pronunciada なん na frente dos kana que pertence às linhas t-, d- et n-, então た, ち, つ, て, と e então だ, ぢ, づ, で, ど e finalmente な, に, ぬ, ね, の.
Portanto, se tivermos um の logo após a palavra interrogativa 何 . なに , a pronúncia será 何の. なんの. E depois veremos que também é pronunciada なん antes de uma palavra composta, mas o lembrarei a você quando chegarmos lá. Finalmente, saiba que a leitura なん é na verdade uma leitura puramente japonesa, não deve ser confundida com o なんだ que obtemos com a forma explicativa のだ. São duas coisas diferentes para distinguir.
Então, aqui estamos com quatro das palavras interrogativas mais comuns. Claro que existem outras, mas já nos divertimos muito.
Para usar todas essas palavras interrogativas, vamos nos basear numa frase declarativa que possui vários elementos.
ライオネルは今朝バス待合所の下でアイスクリームを食べる。
Lionel come um sorvete embaixo do ponto de ônibus esta manhã.
Para sua informação, a palavra バス待合所 . バスまちあいショ significa « ponto de ônibus ». Provavelmente é a primeira vez que uso essa palavra, é vocabulário, lembre-se disso. Também temos uma palavra sinônima que é バスシェルター do inglês « bus shelter ».
A partir desta frase, poderei fazer diferentes perguntas sobre os diferentes suplementos que a compõem.
Fazer uma pergunta sobre algo
Se eu quiser fazer uma pergunta sobre o que Lionel come :
O que come Lionel embaixo do ponto de ônibus esta manhã ?
Então, como vamos fazer isso ? Aqui, a pergunta é sobre uma coisa, sobre o que estou perguntando. Esse algo é o que Lionel come. Sorvete. Portanto, eu substituo a palavra « アイスクリーム » pela palavra interrogativa correspondente para fazer uma pergunta sobre uma coisa: 何 . なに.
ライオネルは今朝バス待合所の下で何を食べるか。
O que come Lionel embaixo do ponto de ônibus esta manhã?
Bem, é tão simples quanto isso. O substantivo interrogativo é colocado exatamente no lugar da palavra « アイスクリーム ». E nós deixamos isso aí. Você pode ver que não colocamos o substantivo interrogativo no início da frase, como é o caso nas línguas europeias.
Observe também que mantemos na frase a partícula を que é a partícula que indica que 何 é o COD do verbo 食べる. Portanto, é importante preservar a partícula.
E como se trata de uma frase interrogativa, colocamos a partícula か no final da frase para indicar que se trata de uma frase interrogativa.
O que nos dá :
ライオネルは今朝バス待合所の下で何を食べるか。
O que come Lionel embaixo do ponto de ônibus esta manhã ?
Fazer uma pergunta sobre o lugar
Se eu quiser fazer uma pergunta sobre onde Lionel está :
Onde Lionel come sorvete esta manhã ?
Aqui, a pergunta se refere à onde Lionel está. Este lugar é « embaixo do ponto de ônibus ». Portanto, eu substituo o grupo nominal « バス待合所の下 » pela palavra interrogativa correspondente para fazer uma pergunta sobre o lugar : 何処 . どこ.
ライオネルは今朝何処でアイスクリームを食べるか。
Onde Lionel come sorvete esta manhã ?
Bem, é tão simples quanto isso. O substantivo interrogativo é colocado exatamente no lugar do grupo de substantivos « バス待合所の下 ». E nós deixamos isso aí. Sem mencionar a partícula か no final da frase para indicar que se trata de uma pergunta.
O que nos dá :
ライオネルは今朝何処でアイスクリームを食べるか。
Onde Lionel come sorvete esta manhã ?
Fazer uma pergunta sobre a hora, o momento
Se eu quiser fazer uma pergunta sobre o momento :
Quando Lionel come sorvete embaixo do ponto de ônibus ?
A questão aqui é quando. Este momento é « esta manhã ». Portanto, eu substituo o grupo nominal « 今朝 » pela palavra interrogativa correspondente para fazer uma pergunta sobre o momento: 何時 . いつ.
ライオネルは何時バス待合所の下でアイスクリームを食べるか。
Quando Lionel come sorvete embaixo do ponto de ônibus ?
Bem, é tão simples quanto isso. O substantivo interrogativo é colocado exatamente no lugar do grupo de substantivos « 今朝 ». E o deixamos isso aí. Não esquecendo a partícula か no final da frase para indicar que se trata de uma pergunta.
O que nos dá :
ライオネルは何時バス待合所の下でアイスクリームを食べるか。
Quando Lionel come sorvete embaixo do ponto de ônibus ?
Observe que o substantivo interrogativo 何時 . いつ não é seguido por uma partícula に. Lembre-se, na lição sobre complementos de tempo, vimos que os complementos de tempo geralmente são usados sem a partícula に, e este também é o caso do substantivo interrogativo 何時 . いつ.
Fazer uma pergunta sobre a pessoa
Se eu quiser fazer uma pergunta sobre a pessoa :
Quem está comendo sorvete embaixo do ponto de ônibus esta manhã ?
Aqui, a questão é sobre a pessoa. A pessoa é Lionel. Eu substituo ライオネル pela palavra interrogativa correspondente para fazer uma pergunta sobre a pessoa : 誰 . だれ.
誰は今朝バス待合所の下でアイスクリームを食べるか。
Quem está comendo sorvete embaixo do ponto de ônibus esta manhã ?
Bem, é tão simples quanto isso. O substantivo interrogativo é colocado exatamente no lugar do substantivo ライオネル. E nós deixamos isso aí. Não esquecendo a partícula か no final da frase para indicar que se trata de uma pergunta.
O que nos dá :
誰は今朝バス待合所の下でアイスクリームを食べるか。
Quem está comendo sorvete embaixo do ponto de ônibus esta manhã ?
E finalmente... ainda não acabou! Em japonês, não é possível transformar uma palavra interrogativa num tema. Isso não é possível porque o tema da frase é sobre o que vamos dar informações, sobre o que vamos falar, e não pode ser algo que não conhecemos, cuja natureza não conhecemos. Não podemos contar uma história sobre algo que não sabíamos inicialmente.
Portanto, em nossa frase, não podemos ter a partícula do tema は no substantivo interrogativo 誰 . だれ. Então, o que vamos fazer ? Bem, você entendeu, o nome interrogativo 誰 . だれ que é o meu tema gramaticalmente é o sujeito do verbo. Portanto, substituímos a partícula は pela partícula が.
Então, a frase correta é :
誰は今朝バス待合所の下でアイスクリームを食べるか。
Quem está comendo sorvete embaixo do ponto de ônibus esta manhã ?
Portanto, este é um uso que mencionamos no curso sobre a partícula が, a partícula が é usada para chamar a atenção para o sujeito do verbo e será usada em particular para fazer uma pergunta sobre o tema. Portanto, usamos a partícula が e não a partícula は do tema.
E quando se trata de responder à pergunta, temos que usar a partícula が em nossa resposta. Então nós responderemos :
ライオネルが今朝バス待合所の下でアイスクリームを食べる。
É Lionel que està comendo sorvete embaixo do ponto de ônibus esta manhã.
E assim voltamos a este uso da partícula が que serve para chamar a atenção para o sujeito do verbo. O que nos interessa nessa frase não é o fato de ele está comendo sorvete embaixo do ponto de ônibus. É que é Lionel que está comendo sorvete embaixo do ponto de ônibus esta manhã. Fornecemos informações sobre o sujeito do verbo.
Em todas as perguntas que nós fizemos antes, cada vez repeti todos os complementos, mas é claro, se o contexto implica imediatamente todos os complementos, podemos muito bem fazer a pergunta focando apenas na palavra interrogativa e no verbo. E quando se trata de dar uma resposta, podemos definitivamente nos concentrar no termo que responde à pergunta mais o verbo.
ライオネルが食べる。
Lionel é quem está comendo.
Também podemos responder de forma mais simples :
ライオネル。
Lionel
No entanto, essa resposta é muito menos educada, mesmo que seja possível falar assim. No entanto, evite esse tipo de resposta com estranhos na rua ou com seus professores ou supervisores.
Portanto, para resumir, para fazer uma pergunta parcial em japonês, precisamos de uma palavra interrogativa que corresponda ao item sobre o qual queremos fazer a pergunta. E o colocamos na frase em seu lugar com a partícula que indica sua função gramatical.
Ok, até agora tem sido fácil. Usamos a frase de resposta com todos os complementos para fazer nossas perguntas, mas obviamente você nem sempre terá a frase de resposta na sua frente para que saiba como fazer sua pergunta. Você tem que praticar até adquirir automatismos para poder fazer perguntas complexas com todos os complementos na ordem correta.
E já que estamos falando sobre isso, vamos aproveitar para fazer algumas frases, apenas para praticar um pouco.
Se quisermos dizer « Onde está o bicho de pelúcia da Leona ? », diremos :
レオナの縫い包みは何処にある?
Onde está o bicho de pelúcia da Leona ?
Nesta frase, usamos a partícula に para indicar o local. Claro, este é um lugar onde nada acontece, então usamos a partícula に. A seguir, falamos sobre o brinquedo de pelúcia de Leona. Um bicho de pelúcia é um objeto não vivo, por isso usamos o verbo ある.
Agora, se quisermos dizer « Quando Alexandra vai beber seu suco de uva ? », diremos :
アレクサンドラは何時グレープジュースを飲むか?
Quando Alexandra vai beber seu suco de uva ?
Nesta frase, Alexandra é o tema da minha frase e o nome interrogativo é 何時 . いつ. Nada complicado aqui, vamos ver outro exemplo.
Agora, se quisermos dizer « Até quando Bobby usará o dicionário? », diremos :
ボビーは何時まで辞書を使うか?
Até quando Bobby usará o dicionário ?
Nesta frase, você pode notar que temos o nome interrogativo 何時 . いつ que é usado para fazer uma pergunta sobre o tempo, seguido pela partícula まで. E, neste caso, 何時まで significa « até quando » e indica que estamos fazendo uma pergunta sobre o limite de tempo para usar o dicionário.
Um último exemplo antes de prosseguir. Desta vez, darei a você a frase em japonês primeiro. Observe como esta frase é construída :
テーブルの上に誰のリンゴジュースか?
Observe o nome interrogativo 誰. É com a partícula da possessão. 誰のリンゴジュース, que significa « o suco de maçã de quem ».
Agora vamos pegar a frase completa e isso nos dá :
テーブルの上に誰のリンゴジュースか?
De quem é o suco de maçã na mesa ?
Aí está, este exemplo está aí para mostrar que é bem possível que um substantivo interrogativo esteja funcionando lado a lado com a partícula の.
Agora que vimos tudo isso, vamos aprender como combinar substantivos interrogativos com partículas para criar novas palavras.
Em japonês, podemos combinar palavras interrogativas com a partícula か para criar palavras indefinidas :
+か (palavra indefinida)
誰か . だれか → Alguém (uma pessoa indefinida)
何処か . どこか → Em algum lugar (um lugar indefinido)
何か . なにか → Algo (algo indefinido)
何時か . いつか → Algum dia (um momento indefinido)
Acabamos de criar novas palavras, obviamente elas não são mais palavras interrogativas que nos permitem fazer uma pergunta, mas vamos usá-las como substantivos em nossas frases.
Para lhe dar um exemplo rápido :
道場には誰かがいる。
No dojo, há alguém.
Observe que depois da minha palavra, coloco a partícula que especificará sua função gramatical na frase, が, o sujeito do verbo.
Então, podemos combinar palavras interrogativas com a partícula も para indicar um valor positivo absoluto :
+も (valor positivo absoluto)
誰も . だれも → Todo o mundo (todas as pessoas)
何処も . どこも → Em todas as partes (em todos os lugares)
何も . なにも → Todos/Todas (todas as coisas)
何時も . いつも → Sempre (todo o tempo)
Acabamos de criar novas palavras novamente. Você pode ter reconhecido o advérbio de frequência 何時も . いつも encontrado na lição sobre advérbios e partículas adverbiais. Já Docomo (sim, é escrito assim), é o nome da operadora móvel número um no Japão, e seu nome vem da frase « Do Communication over the Mobile network », que dá o trocadilho para 何処も . どこも, a rede telefônica que cobre todo o território japonês.
Também usaremos essas palavras com verbos na forma negativa, algo que veremos mais tarde. Assim, as palavras interrogativas combinadas com a partícula も e colocadas numa frase negativa permitem indicar um valor negativo absoluto :
+も+Verbos em forma negativa (valor negativo absoluto)
誰も . だれも → Ninguém (nenhuma pessoa)
何処も . どこも → Em lugar nenhum (nenhum lugar)
何も . なにも → Nada (nenhuma coisa)
何時も . いつも → Nunca (em nenhum momento)
Dou-lhe um exemplo rápido :
ジュリアンは何処にもいない。
Julian não está em lugar nenhum.
Temos o verbo いる na forma negativa いない, e observe o substantivo interrogativo 何処 . どこ e a partícula も. Estão separados pela partícula に. Na verdade, para indicar a função gramatical deste termo, deslizamos a partícula に entre o substantivo interrogativo e a partícula も. A menos que seja a partícula は, が e を desde も é uma partícula de ênfase. Vimos que todas as partículas de ênfase vêm depois das partículas は, が e, eventualmente を que elas substituem.
Finalmente, podemos combinar palavras interrogativas com a partícula でも para incluir qualquer elemento :
+でも (incluir qualquer elemento)
誰でも . だれでも → Qualquer (todas as pessoas, seja o que for)
何処でも . どこでも → Em qualquer lugar (todos os lugares, seja o que for)
何でも . なにでも → Qualquer coisa (todas as coisas, seja o que for)
何時でも . いつでも → Em qualquer momento (a qualquer hora, tanto faz)
Eu lhe dou um exemplo rápido :
風香は何でも食べる。
Fuuka come qualquer coisa.
Como um lembrete, aqui também a partícula でも é uma partícula de ênfase. Para indicar a função gramatical, deslizamos a partícula entre o substantivo interrogativo e a partícula でも, exceto aqui, portanto, substitui as partículas は, が e possivelmente を, e você pode ver nesta frase que não temos a partícula を porque é substituída pela partícula de ênfase でも.
Vamos lá, mais um último exemplo :
帯人はいつでも市立図書館に行く。
Taito vai à biblioteca da cidade a qualquer momento.
Este curso acabou. Hoje você descobriu suas primeiras palavras interrogativas em japonês. Eu digo efetivamente « primeiras » porque você pode imaginar que há muito mais coisas que descobriremos na próxima lição. Essas novas palavras interrogativas, que veremos na próxima vez, funcionam exatamente como as que acabamos de ver.
Por enquanto, como de costume, reserve um tempo para reler esta lição, para entender tudo o que acabamos de ver hoje, porque na próxima lição ainda veremos muitas coisas novas. Será um curso muito denso, mas igualmente interessante, posso garantir.
E para ter certeza de que entendeu essa nova lição corretamente, você tem exercícios para fazer, como sempre, tema e versão. Acho que você deve ter percebido que as coisas estão começando a ficar muito difíceis, mas seja corajoso, não desista !
Com isso, deixo você com sua lição de casa e espero vê-lo no próximo capítulo.
Introdução