Tema - Traduza as seguintes frases para o japonês :
Ralph também acaricia o cabelo dos gatos.
ラルフも猫の毛をそう撫でる。
De quem é esse vestido ?
あのドレスは誰のドレス?
Muitos gafanhotos passam por aqui.
沢山のバッタがこっちへ来るぞ!
O que você escolhe entre um burro e um cavalo ?
あなたはロバと馬のどちらを選ぶ?
O que você diz sobre essa garoa ?
あの霧雨でどう?
Franck também bebe chá com leite a esse ponto !
フランクもミルクティーをそんなに飲むよ。
Ainda há girafas e rinocerontes entre outras coisas lá ?
そこにもキリンや犀がまだいる?
O que você bebe entre essas bebidas ?
あなたはこの飲み物の中でどれを飲むか。
O que vou dar à minha irmã mais nova entre um ursinho de pelúcia e um gato de pelúcia ?
私は妹にテディベアとテディキャットのどっちを贈るか。
Esse cara ali é uma estrela de cinema. (familiar, às vezes vulgar)
あいつは映画スターだ。
Como Valerio e Guzman vão à padaria toda sexta-feira ?
ヴァレリオとグスマンは毎週金曜日にパン屋にどう行くのか。
As meias de Yotsuba estão aqui.
四葉の靴下はここにいる。
Eu compro uma televisão. Com isso, vou assistir a um filme.
私はテレビに買う。 そこで映画を見る。
Versão - Traduza as seguintes frases para o português :
私は明日パリに戻る! そこでフレンチレストランでステーキタルタルを食べる。
Amanhã volto para Paris! Pronto, vou comer um bife tártaro em um restaurante francês.
高夫とバートランは自動車でどちらへ向かう?
Em que direção estão indo Takao e Bertrand de carro ?
あの歌でどう?
O que você diz sobre essa música ?
このブランドの日仏辞書を探す。
Estou procurando o dicionário francês-japonês desta marca.
グウェンのタブレットは一体どのタブレットかしら。
Qual é o tablet de Gwen no final ?
二週間で日本に行きます。 そこで、沖縄のビーチを楽しめる。
Irei para o Japão em duas semanas. Lá vou curtir as praias de Okinawa.
愛子は弟のハムスターをよく撫でる。
Aiko costuma acariciar o hamster do meu irmão mais novo.
明日の天気はどうなるのかしら。
Eu me pergunto como estará o tempo amanhã.
あなたは葡萄ジュースとアップルジュースのどっちを飲むか。
O que você bebe entre suco de uva e suco de maçã ? / O que você bebe, suco de uva ou suco de maçã ?
電気自動車はこんな自動車だ。
Os carros elétricos são esse tipo de carro.
英太は久代のフルーツバスケットをどう運ぶの?
Como Eita carrega a cesta de frutas de Hisayo ?
私の父はドーナツを食べる。 私の母はクロックムッシュを食べる。 私の猫はフィッシュケーキを食べる。
Meu pai come [um donut / um dónute / uma rosca / uma rosquinha]. Minha mãe come um croque-monsieur. Meu gato come bolinhos de peixe.
私は色鉛筆を買う。 それで隣人の猫を描く。
Eu compro lápis de cor. Com isso vou desenhar o gato do vizinho.
撫でる .
なでる . acariciar, esfregar (novo verbo)
テディベア . o ursinho de pelúcia (do inglês "teddy bear")
テディキャット . o gato de pelúcia (do inglês "teddy cat")
楽しめる .
たのしめる . desfrutar, ter um bom tempo (novo verbo)
フィッシュケーキ . os bolos de peixe (do inglês "fishcakes")
色鉛筆 .
いろエンピツ. o lápis de cor
隣人 .
リンジン . o vizinho / a vizinha
Exercício 1