Tema - Traduza as seguintes frases para o japonês :
Stefan está na Espanha, por isso come gaspacho.
ステファンはスペインにいるので、ガズパチョを食べる。
Oliveira é fã do J-POP. Em seguida, ouça a música de SPEED.
(escreva "J-POP" e "SPEED" em letras romanas)
オリベイラはJ-POPのファンだ。 それで『SPEED』の曲を聞く。
Embora Gaia e Simona estejam em um vilarejo na Groenlândia, elas costumam tomar sorvete.
ガイアとシモナはグリーンランドの村にいますが、アイスクリームをよく食べる。
Melinda retorna ao Japão. Em vez disso, Kris retorna à França.
メリンダは日本に戻る。 逆に、クリスはフランスに帰る。
Já que Terrence está com Tristan, ele poderia estar no parque florestal ou na praia !
テレンスはトリスタンと一緒にいるから、多分森林公園かビーチにいるよ!
Embora Dina e Fiona sejam adultos, eles se divertem no parque de diversões por cerca de quatro horas por dia.
ディナとフィオナは大人なのに、毎日4時間ぐらい遊園地で遊ぶ。
Melinda está no Japão, mas ela compra um álbum de Gaston Lagaffe uma vez por semana.
(escreva "Gaston Lagaffe" en katakana)
メリンダは日本にいるけれど、週に1回「ガストン・ラガフ」のアルバムを買う。
Marine e Kyoko estão em Saint-Tropez, mas ficam dentro do bangalô o dia todo.
マリンと京子はサントロペにいるけれど、一日中バンガローに留まる。
Estou sozinho no mundo dos deuses ? Ou tem alguém ?
私は神々の世界で一人か? それとも誰かいるか?
A partir de que horas Ryuji estará esperando por Sae embaixo do ponto de ônibus amanhã de manhã ?
竜司は明日の朝何時から【バスシェルター・バス待合所】の下で冴を待つか。
Quantos dias (faltam) para o Festival de pipas de Hamamatsu ?
浜松凧祭りの何日前? / 浜松凧祭りまであと何日ですか?
Em que andar fica a sala de música ?
【ミュージックルーム・音楽室】は何階にあるか?
Ann, Naoya, Natsuhiko, Makoto, Sae, Ryuuji... virão a qualquer minuto.
杏や尚也や夏彦や真や冴や竜司が何時でも来る。
A terceira estátua à esquerda é a de Atenas, a deusa da guerra.
左の三番目の像は戦争の女神アテナの像だ。
Versão - Traduza as seguintes frases para o português :
パウロは『デシグアル』ブランドのTシャツを買う。 一方、ルイーザはパエラを食べる。
Paulo compra uma camiseta "Desigual". Por outro lado, Luisa come uma paella.
カサンドラとアレクシオスはムサカを食べる。 結局、ギリシャ人だ。
Kassandra e Aleixo comem moussaka. Afinal, eles são gregos.
エステルはポルトガルにいるけれど、1日1回マンガを読む。
Estel está em Portugal, mas lê mangás uma vez por dia.
レイチェルはフランスに住む、それでも家で着物と下駄を着る。
Rachel mora na França, mas em casa ela se veste de quimono e getas.
私は明日桃なりパイナップルなり梅なり葡萄なりキウイなりを買う。 つまり、果物を買う。
Amanhã comprarei pêssegos, abacaxis, ameixas, uvas ou pêssegos, ou o que for. Resumindo, vou comprar frutas.
私はハンバーガーとホットドッグを1ヶ月に11回食べるので、太る。
Como como hambúrgueres e cachorros-quentes onze vezes por mês, vou engordar.
庭にはたくさんの花がある。 しかし、蜂もいるぞ!
Há muitas flores no jardim. Mas também há abelhas !
彼は伝説の英雄だから。 そしてその上に光の剣の持ち主だ。なので、一日中山羊乳を飲むぞ。
Já que ele é o herói da lenda. E ainda por cima, o portador do sabre de luz. Então ele vai beber leite de cabra o dia todo !
裕月はアイルランドにいるので、アイリッシュシチューを食べる。
Yutsuki está na Irlanda, então ele come ensopado irlandês.
世界の終わりの何時間前か。
Quantas horas (faltam) antes do fim do mundo ?
レース開始の何秒前か。
Quantos segundos (faltam) antes do início da corrida ?
ピアノ試験の何週間前か?
Quantas semanas (faltam) antes do exame de piano ?
私は五日後、同級生の白川の誕生日会に行く。
Em cinco dias, irei à festa de aniversário [do meu/da minha] colega de classe Shirakawa.
信彦は一週に四回ペストリーショップでチョコレートケーキを食べる。
Nobuhiko come um bolo de chocolate na padaria quatro vezes por semana.
留まる .
とどまる . ficar (geralmente usado com o nome de um lugar, como uma casa ou bangalô, para explicar que ninguém fez nada além de ficar em casa) (novo verbo)
一日中 .
イチニチジュウ . todo o dia
持ち主 .
もちぬし . o dono, o mestre (você também pode escrever 持主)
太る .
ふとる . engordar, ganhar peso (novo verbo)
レース開始 .
レースカイシ . o início da corrida
誕生日会 .
タンジョウびカイ . a festa de aniversário
Exercício 1