EXERCÍCIO - BRYAN MANGIN

Exercício Ex15

Exercício 1

Tema - Traduza as seguintes frases para o japonês :
(às vezes, diferentes partículas de final de frase são possíveis em resposta)

Como esperado, Hazuki é uma bela jovem...
........................................

Taki e eu vamos ao parque de diversões depois de amanhã, certo ? (brincalhão)
........................................

Eu me pergunto se o gato da minha irmã está dormindo na prateleira. (mulher)
........................................

Claro que amanhã você vai cantar a "Balada do Peixe do Vento" às 14h45.
........................................

Alejandro assiste "Cowboy Bebop" todo fim de semana na televisão ?
........................................

Em breve é o aniversário da Chiyoko, certo ?
........................................

Os ocidentais realmente bebem mais leite de vaca do que os asiáticos ?
........................................

Eu me pergunto se Kenshin finalmente vai para o ensino médio todos os dias. (homem)
........................................

Link tocará instrumentos musicais em frente ao ovo no topo da cordilheira Tal Tal na Ilha Koholint !
........................................

Você sabe, um guarda-chuva fornece uma forte proteção contra o sol.
........................................

Tenho certeza que farei a espada da luz !
........................................

Exercício 2

Versão - Traduza as seguintes frases para o português :

昼も夜もキツネやオオカミさえマリオとルイージの家の周りを回るぞ。
........................................

ハッピーバップ、祖母のダルメシアンはまだ台所のテーブルで寝るよ。
........................................

コラリンは電動スクーターでアーケードに行くね。
........................................

セリーナは来年本当に大学に行くかしら。
........................................

テーブルの上に剣と盾と梨とアプリコットがあるね。 (entonació ascendent)
........................................

西洋人は本当にアジア人より牛肉をよく食べるか。
........................................

もう夏休みだとも。
........................................

和夫は時々台所で服やタオルを洗うよ。
........................................

私の姉はまだ家にいるかな。
........................................

はい、確かに私は明日犬猫病院に行くわ。
........................................

栗鼠も針鼠も雑食動物だ。
........................................

単語. Vocabulário

洗う . あらう . lavar (novo verbo)
カウボーイベバップ . Cowboy Bebop
誕生日 . タンジョウ. o aniversário
回る . まわる . virar ao redor, circundar (novo verbo)
タルタル山脈 . タルタルサンミャク . a cordilheira Tal Tal 頂上 . チョウジョウ . o cume, a cimeira
日傘 . ひがさ . o guarda-sol, a sombrinha
太陽 . タイヨウ . o sol
夏休み . なつやすみ . as férias de verão
雑食動物 . ザッショクドウブツ . o animal onívoro

NOTA : no jogo "The Legend Of Zelda: Link's Awakening", o que chamamos de "Cordilheira Tal Tal" na versão em português foi traduzido como "Tal Tal Heights" em inglês, esta tradução em si é do japonês "タルタル山脈". A palavra 山脈 significa "a cordilheira".
Revise bem todo esse vocabulário; você encontrará a maioria dessas palavras nas lições e exercícios de vocabulário que virão. Já vimos muitas dessas palavras desde a primeira temporada.