Tema - Traduza as seguintes frases para o japonês :
Ronald está em Hogwarts.
........................................
Valentina e Alessia estão na piscina municipal.
........................................
Martin está num supermercado em Ishikawa.
........................................
Estou na pista de boliche.
........................................
O cão de guarda está na pequena delegacia.
........................................
O gato e o cachorro estão na sala de música da escola.
........................................
O rato de Ronald e o hipogrifo de Harry e Hermione estão numa sala de jogos.
........................................
As caixas de Lego estão na loja de brinquedos.
........................................
Albus Dumbledore está numa quadra de tênis em Madrid.
........................................
O cavalo está no estábulo.
........................................
O cão de guarda dos Baskervilles está na farmácia.
(escreva "cão de guarda" a partir do inglês "watchdog" em katakana)
........................................
Versão - Traduza as seguintes frases para o português :
ルキナのお金は銀行にある。
........................................
ドラコ・マルフォイはシャンティイ競馬場にいる。
........................................
クリスチャンとフィオナは日本の温泉にいる。
........................................
トールのハンマーは富士山の火口にある。
........................................
マリオのトランペットは奈良の音楽屋にある。
........................................
ヴィンセントとバレンタインは渋谷のショッピングセンターのアーケードルームにいる。
........................................
乱馬の薔薇の花束は天道家の道場にある。
........................................
アイザックの剣とベルトは名古屋の警察署の待合室にある。
........................................
サムス・アランのブラとパンティーはコーヒーの木にある。
........................................
犬は犬小屋にいる。
........................................
ヨハンナの猫は横浜市役所にいる。
........................................
ホグワーツ . Hogwarts
スーパーマーケット . o supermercado (do inglês "supermarket")
番犬 .
バンケン . o cão de guarda (sinônimo : ウォッチドッグ)
ヒッポグリフ . o hipogrifo
ゲームセンター . o salão de jogos (do inglês "game center")
レゴボックス . a caixa de Lego (do inglês "Lego box")
玩具屋 .
おもちゃや . a loja de brinquedos
馬小屋 .
うまごや . o estabulo
バスカヴィル家 .
バスカヴィルカ . a família Baskervilles
ウォッチドッグ . o cão de guarda (do inglês "watchdog", sinônimo : 番犬 . バンケン)
温泉 .
オンセン . as fontes termais
トール . Thor
火口 .
カコウ . a cratera (de um vulcão)
音楽屋 .
オンガクや . a loja de música
アーケードルーム . a sala de jogos (do inglês "arcade room")
花束 .
はなたば . o buquê de flores
家 .
いえ, うち; カ . a casa; a linhagem, a família... (sufixo)
待合室 .
まちあいしつ . a sala de espera
犬小屋 .
いぬごや . a casa de cachorro
Dê uma boa olhada abaixo :
横浜市役所 . よこはまシヤクショ . a prefeitura de Yokohama
Não há partícula の porque "Yohohama" é um nome próprio. Vamos dar uma olhada neste caso no final da segunda temporada.
Exercício 1