Tema - Traduza as seguintes frases para o japonês :
É o quarto de hospital à direita.
すぐ右側の病室だ。
Kotone e Hayashiba estão na prefeitura.
琴音と林葉は市役所にいる。
Onde estão as espadas de madeira do clube de kendo ?
木刀の剣道部はどこにあるか?
Umika e Hoshino brincam com o shiba e o poodle da vizinha Mizuhara.
海香と星野は隣人の水原の柴犬とプードルと遊ぶ。
Kenta, o vendedor de frutas, conhece de cor o jardim do Castelo de Maruoka.
果物商人の健太は丸岡城の庭心から知る。
Amatarou é um guerreiro. Por outro lado, Arthur é um cavaleiro. Qual é a diferença ?
天太郎は戦士だ。 一方、アーサーは騎士だ。 違いはなんだか。
Minha pequena Kumiko e Momoko vão ficar na cama o dia todo. (muito carinhoso)
久美子ちゃんと桃子ちゃんは一日中ベッドに留まる。
Kaori e Ryo brincam com uma doninha e dois gatos persas debaixo de uma laranjeira em um laranjal.
香と獠はオレンジ園でオレンジの木の下で一匹の【鼬・イタチ】と二匹のペルシャ猫と遊ぶ。
Mitsuru, a gerente da loja de esportes, vai de táxi até seus avós. (nova informação)
スポーツ店の店長の美鶴が祖父母にタクシーで行く。
Quem é Akirou ? É um samurai ou um cavaleiro ?
誰が秋郎か。 侍か騎士か。
Taki sempre pega emprestado o guarda-chuva do Totoro.
Mas onde está Totoro agora ?
Ele dorme em algum lugar debaixo de uma árvore.
瀧はいつもトトロの傘を借りる。
でもトトロは今どこにいるの?
どこか木の下で寝る。
Olá Sr. Kawamura. Você já está aí ? Como vai ?
Olá Sr. Andou. Sim, já estou lá. Que tal uma garrafa de refrigerante? Há alguns na mesa.
今日は川村さん。 もうそこにいますか。 お元気ですか。
お早う安藤さん。 はい、すでにここにいます。 ソーダボトルは如何ですか。 テーブルの上にいくつかあります。
Lá na livraria, ele é quadrinista, né !? (surpresa)
あそこの本屋は漫画家さんだよね。
Bryan e seus amigos Yuuzou e Takeo trabalham juntos em um restaurante de sushi. Masakazu, o mais velho, os ajuda de tempos em tempos.
ブライアンと彼の友人の雄三と武雄は、寿司屋で一緒に働く。 彼等の先輩の正和は時々を手伝う。
Yumeko e eu trabalharemos começando amanhã em um vinhedo em algum lugar de Hokkaido. (muito próximo, carinhoso)
夢子君と私は明日から北海道のどこかの【葡萄園・ブドウ園】で働く。
Fuyusaka ainda está na aula ? (Fuyusaka é a mais velha)
冬坂先輩はまだクラスにいますか?
Shinji, onde você está ? (muito próximo, carinhoso, pede uma explicação)
真司君、どこにいるの?
Mas onde diabos está o cartão postal ?
一体、ポストカードはどこにあるか。
Satou e Tatsumi sobem as escadas do templo budista.
佐藤と辰巳が寺院の階段を上る。
Vou tomar uma tigela de sopa de tomate esta noite.
今夜はトマトスープを一杯頂く。
Versão - Traduza as seguintes frases para o português :
舞子は松河の向かいの隣人とチェロを学ぶ。
Maiko aprende o violoncelo com Matsukawa, [seu vizinho / sua vizinha] do outro lado da rua.
日本では、子供達は小学校から日本の歴史を学ぶ。
No Japão, as crianças aprendem a História do Japão desde a escola primária.
千弓は野良犬から日菜子を救う。
Chiyumi salva Hinako de um cão selvagem.
福見は風香とレモン園に入る。
Fukumi entra em um pomar de limoeiros com Fuuka.
なぜ夏野は今日家にいるのですか?
Por que Natsuno está em casa hoje ?
「ハズキ」はどう書くの? どの漢字で? それはあなたの名ですか、それとも名前ですか。
Como se escreve "Hazuki" ? Com que kanji ? Esse é seu nome ou sobrenome ?
「葉」漢字と「月」漢字と。
Com o kanji para "folha" e o kanji para "lua".
今日は南山さん。 ご主人はお元気ですか?
Olá Sra. Minamiyama. Como está seu marido ?
私の猫、健三殿です。
É o meu gato, o Senhor Kenzo.
伝説のヒーローはどのキャラクターか? 立香、冴香、雀香?
Qual personagem é a heroína da lenda ? Rikka, Sayaka ou Suzuka?
道夫の針鼠は私の姉の唯花の針箱にいる。
O ouriço de Michio está na caixa de agulhas da minha irmã mais velha Yuika.
鳥山さんの日本への旅が始まる。
A jornada do Sr. Toriyama para o Japão começa.
琴音ちゃんは苺園で苺を摘むか? そして千夏、彼女はどこにあるか?
A Kotone colhe morangos nos campos de morango ? E Chinatsu, onde ela está ?
千鳥と千代とリンゼイは犬のと千花犬公園に行く。
Chidori, Chiyo e Lindsay vão ao parque dos cães de Chibana com seu cachorro.
四葉はリンゴ園でパートタイムで働く。
Yotsuba trabalha meio período em um pomar de macieiras.
葵と愛は妹の月花のテディベアを探す。
Aoi e Ai procuram o ursinho de pelúcia de sua irmãzinha [Tsukihana / Tsukika].
忍、今夜ディスコに行くの?
Shinobu, você vai à discoteca hoje à noite ?
朝葉と彼女の野乃花は今夜放課後ナイトクラブに行く。
Asaba e sua namorada Nonoka vão a uma discoteca hoje à noite depois da escola.
早坂博士、ブラジルコーヒーはここに。
Professor/a Hayasaka, aqui o seu café brasileiro.
ボールは椅子の下にあります。 なんで?
A bola está embaixo da cadeira. Por quê ?
戦士 .
センシ . o guerreiro
騎士 .
キシ . o cavaleiro
野良犬 .
のらいぬ . o cão selvagem
救う .
すくう . salvar, resgatar (novo verbo)
針箱 .
はりばこ . a caixa de agulhas
寿司屋 .
スシや . o restaurante de sushi
犬公園 .
いぬコウエン . o parque do cachorro, o parque dos cães
ディスコ . a discoteca (do inglês "disco", sinô : ナイトクラブ)
ナイトクラブ . a discoteca (do inglês "nightclub", sinô : ディスコ)
Exercício 1