Tema - Traduza as seguintes frases para o japonês :
Alice desenha rosas, girassóis e outras flores com lápis de cor.
アリスは薔薇や向日葵などの花を色鉛筆で描く。
Sete xícaras de café preto nesta cafeteria custam menos de 10 euros.
このカフェのブラックコーヒーは7杯で10ユーロ未満だ。
Como Sabrina e Daniella são fãs de Inio Asano, elas possuem todos os mangás deste autor.
サブリナとダニエラは浅野いにおのファンなので、この作者の漫画が全部持つ。
Jonathan e Alan comem batatas fritas uma ou duas vezes por mês.
ジョナサンとアランは月に1~2回フライドポテトを食べる。
Sim, Lionel e Benedict irão ao cinema com Sami Pykes hoje também.
はい、ライオネルとベネディクトは今日もサミ・パイクスと映画に行く。
Bram e Lando costumam ler quadrinhos de Christian Durieux.
ブラムとランドはクリスチャン・デュリューの漫画をよく読む。
Alexia e Conshi caminham 7 km todos os dias de sua casa até a escola.
アレクシアとコンシは家から高校まで毎日7kmを歩く。
Tomm e Claus passam dois meses de férias no campo. Em algum lugar no norte da Escócia.
トムとクラウスは田舎で2か月間休暇を過ごす。 スコットランド北部のどこか。
Os dois dálmatas de Lilya e Errol estão escondidos debaixo da mesa.
リリヤとエロルの二頭のダルメシアンはテーブルの下に隠す。
Não há sequer nenhum mangá de Osamu Tezuka na biblioteca da escola !
学校の図書館に手塚治虫の漫画さえないよ。
Lorien ainda bebe leite integral todas as manhãs.
ロリアンは何時も毎朝全乳を飲む。
Versão - Traduza as seguintes frases para o português :
蒼さんと瀧君は友達の愛美さんと芽衣さんと一緒に動物園に行く。 この間、蒼さんの妹の清子ちゃんは寝室の窓から夕日を眺める。 もうすぐ午後4時だ。
Aoi e Taki estão no zoológico com suas amigas Aimi e Mei. Enquanto isso, a irmã mais nova de Aoi, Kiyoko, contempla o pôr do sol pela janela de seu quarto. São quase 16h.
渡井朱美は時々自分の部屋でミルクティーを飲む。 彼女の父は庭のテーブルでエスプレッソを飲む。 隣にブリタニー・スパニエルが寝る。
Akemi Watai ocasionalmente bebe chá com leite em seu quarto. O pai toma um expresso à mesa do jardim. Um spaniel bretão dorme na casa ao lado.
山岸辰也と熊谷蒼井は玉野市の楽器店でチェロとギターを買う。
Tetsuya Yamagishi e Aoi Kumagai compram um violoncelo e um violão em uma loja de música na cidade de Tamano.
ん? キッチンに黒猫が二匹いる。 しかし...魚はどこに?
Thiago toma lentamente um café brasileiro em um café em Belo Horizonte.
年間平均2,500万から3,000万人の観光客がベニスを訪れる。
Hum ? Há dois gatos pretos na cozinha. Mas... onde está o peixe ?
年間平均2,500万から3,000万人の観光客がベニスを訪れる。
Uma média de 25 a 30 milhões de turistas visitam Veneza por ano.
やっぱり君は今日も自転車で薬局に行くんだよね。
Como era de se esperar, você voltará a pedalar até a farmácia hoje, certo ?
マリオはスイカを山の頂上まで運ぶ。 浜辺では、ルイージがデイジー姫とボールで遊ぶ。
Mario carrega uma melancia até o topo da montanha. Na praia, Luigi brinca com uma bola com a princesa Daisy.
毎日お昼休みに、グラディス・アクロイドは姉妹達のロザムンドとアリアドネと一緒にフルーツサラダを食べる。
Meus dois amigos ingleses Douglas Gisondo e Geoffrey Brown nadam na piscina municipal de Perpignan quatro dias por semana.
私の同級生の岡田アルマとその友達が主にミステリー小説や漫画を読む。
Minha colega Alma Okada e suas amigas leem principalmente romances policiais e mangás.
ガイアナでは、フェイスの従妹達は毎週火曜日にチェリーとメロンを食べる。
Na Guiana, as primas de Faith comem cerejas e melão todas as terças-feiras.
フライドポテト . as batatas fritas (do inglês "fried potatoes")
田舎 .
いなか . o campo, a província
この間 .
このあいだ . entretanto, ao mesmo tempo
お昼休み .
おひるやすみ . a pausa para almoço, o intervalo para almoço (geralmente com um お educado)
ミステリー小説 .
ミステリーショウセツ . o romance de detetive (sinô : 探偵小説 . タンテイショウセツ e 探偵ノベル . タンテイノベル)
Exercício 1