CORREÇÃO - BRYAN MANGIN

Correção Ex45

Exercício 1

Tema - Traduza as seguintes frases para o japonês :

Briseis e Brewan são ingleses por parte de pai. Briseida tem mãe espanhola. Brewan tem mãe francesa. Portanto, eles são meio-irmão e meia-irmã. (mães diferentes)
ブリセイスとブレワンは父親の側では英語だ。 ブリセイにはスペイン人の母親がいる。 ブレワンにはフランス人の母親がいる。 従がって、彼等は異母兄弟だ。

Minami é japonesa do lado paterno. Ela é brasileira por parte de mãe. Seu sobrenome é Makihara.
美波さんは父親側が日本人だ。 彼女は母親の側でブラジル人だ。 彼女の姓は牧原だ。

Umeko e Hinako são meias-irmãs. (mães diferentes)
梅子さんと雛子さんはどちらも異母姉妹だ。

Samuel e Jason são meio-irmãos. (pais diferentes)
サミュエルとジェイソンは異父兄弟だ。

Qual é o instrumento musical da primeira masmorra da Ilha Koholint ? Um violino, um violão ou um flautim ? (educado)
コホリント島の最初のダンジョンの楽器は何ですか? ヴァイオリン、ギター、それともピッコロ?

Yahiko é o subdelegado da classe. Ele regularmente ajuda Youji, o delegado da classe.
弥彦さんは副学級委員だ。定期的に学級委員の風夏さんを手伝う。

Eu me pergunto quem é o diretor do zoológico de Asahiyama. (mulher)
旭山動物園の園長は誰のかしら。

Quem é a rainha da Dinamarca até hoje ? (cortesia)
現在デンマークの女王は誰ですか?

Hailey e Noah são canadenses. Eles estão no Japão com um visto WHV.
ヘイリーとノアはどちらもカナダ人だ。 彼等はWHVビザで日本にいる。

O Sr. Akanishi é o diretor de uma escola para meninos. Ele tem apenas 25 anos. (cortesia)
赤西氏は男子校の校長です。 彼はたった25歳です。

Essa lata de refrigerante custa apenas 100 ienes.
このソーダ缶はたった100円だ。

Exercício 2

Versão - Traduza as seguintes frases para o português :

ここには女性教師だけいます。 やっぱり女子校です。
Só há professores aqui. Afinal, esta é uma escola para meninas.

2021年の映画「デューン」の映画監督の名前は何ですか?
Qual é o nome do diretor do filme "Duna" de 2021 ?

図書委員の月華はいつも生徒達の仕事を手伝う。
Tsukihana, o delegado da biblioteca, sempre ajuda os alunos em seus trabalhos.

娘の瑞葉は間もなく布引植物園の館長に会う。
Minha filha Mizuha logo conhecerá [o diretor / a diretora] do jardim botânico.

ハーブ園はどこにありますか? 私はどこでも彼を探します。
Onde está localizado o jardim de ervas ? Eu procuro em todos os lugares.

すみませんお父さん、まだ幼稚園の住所を探します。
Com licença, senhor, ainda estou procurando o endereço do jardim de infância.

姉の愛夜と私は終に仕事部屋を立ち上げた。
Minha irmã Aiyo e eu finalmente criamos nossa oficina.

妹の夏恵は毎晩常夜灯で寝る。
Minha irmã mais nova, Natsue, dorme com uma luz noturna todas as noites.

日本の生徒達は本当に学校の屋上でお弁当を食べるか?
Os alunos japoneses realmente almoçam no telhado da escola ?

マンゴーと柚子と林檎と桃と桃のどれ果物がインドからですか? そして、日本からの果物、柚子ですか?
Entre manga, yuzu, maçã e pêssego, qual fruta é nativa da Índia ? E a fruta do Japão, é yuzu ?

お母さん、棚の上のキャンディ缶はいくらですか?
お客様、この商品は500円です。
Senhora, quanto custa a caixa de bombons na prateleira ?
Prezado/a cliente, este produto custa 500 yen.

単語. Vocabulário

従がって . したがって . então, portanto; de acordo com
. セイ . o sobrenome
定期的に . テイキテキ. regularmente
現在 . ゲンザイ . atual, presente, hoje
ソーダ缶 . ソーダカン . a lata de refrigerante
ハーブ園 . ハーブエン . o jardim de ervas (sinô : ハーブガーデン)
ハーブガーデン . o jardim de ervas (do inglês "herbs garden", sinô : ハーブ園 . ハーブエン)
仕事部屋 . しごとべや . a oficina
常夜灯 / 常夜燈 . ジョウヤトウ . a luz da noite
キャンディ缶 . キャンディカン . a caixa de doces (metal)
商品 . ショウイン . o produto, a mercadoria