EXERCÍCIO - BRYAN MANGIN

Exercício Ex21

Exercício 1

Tema - Traduza as seguintes frases para o japonês :

Qual é o preço médio de um Game Boy Color hoje ? (educado)
........................................

"O Velho e o Mar" é um pequeno romance de Ernest Hemingway.
"O Sol Também se Levanta / O Sol Nasce Sempre (Fiesta)" é também um de seus romances.
........................................
........................................

O jardim Kouko-en está localizado na Prefeitura de Hyōgo, ao lado do Castelo de Himeji.
........................................

Quantos fliperamas ainda existem no Japão ?
........................................

Amanhã de manhã, com certeza, Tadeo tomará o chá de ervas da sua colega Talya.
........................................

Professor, de que cor é o sapo leopardo ? Vermelho ? Laranja ? Verde ? E todas as lagartas se transformam em borboletas ?
........................................

Todas as manhãs, ao amanhecer, Dorothy distribui grãos de café gratuitamente para toda a aldeia.
........................................

A partir de amanhã de manhã, estarei assistindo o anime "Demon Slayer" na íntegra no Crunchyroll.
........................................

Harper e Joyce procuram o endereço do Museu Freud em Londres.
........................................

Esses três cavaleiros ainda usam armadura e capacete. Mesmo sob este sol de verão.
........................................

Angela e Ginny irão ao Parque Ghibli na terça-feira da próxima semana.
........................................

Exercício 2

Versão - Traduza as seguintes frases para o português :

今週末は私が手塚治虫の作品を丸ごと読む。
........................................

でも本当に、エステル・ブライトの夢は何なのかな?
特に弟のジョシュアの夢は何なのかしら?
多分アプリリアの電動スクーター…
はい、まあ... 今のところ、カリンとティータはまだ庭にいるよね?
そうだね。 いつ冒険に行くか?
さて...数分か数時間後に...
いいえ! 今から行くよ!
........................................
........................................
........................................
........................................
........................................
........................................
........................................

今夜はネットフリックスでSF映画を見る。 一人でパソコンの前に。 全てが大丈夫になる。
........................................

うわあ! 私のドアの前に花束がある! 薔薇、向日葵、竜胆、カモミール、アネモネ…たくさんある!
........................................

ミナ・サンドウォールは、二匹の犬のスペキとスヴァンナと一緒にコッコラ市に住む。 どちらもアラスカン・クリー・カイだ。
ところで、コッコラの街はどこ?
フィンランドでは、オウルから南へ二百キロ。
........................................
........................................
........................................

ゲーム『ゼルダの伝説 風のタクト』で、リンクの船は何色? この船の名前は? チンクルはリンクの友達か?
........................................

エクレア、プロフィトロール、シューケット、サントノレはフランスのペストリーだ。 一方、パンナコッタはイタリアのデザートだ。
........................................

はい。 この商人はまさに豚だ。 彼の店は剣や盾や兜や料理本がいっぱいだ。
........................................

祖母と私が蜂蜜とアーモンドとオレンジとチョコレートからフロランタンを作る。
........................................

エーデルワイスは通常どこにいるか? 山中に? 草原に?
........................................

このレストランで6つのブルスケッタは幾らですか。
6つのブルスケッタは合計20ユーロ。
6つのパンナコッタは幾らですか。
合計で37ユーロ90セント。
さて、デザートはレモンムースだけを頂きます。
私、バニラフラン。
帰りにフロランタンを買うですか。
多分。
代わりにバナナケーキは如何ですか。
........................................
........................................
........................................
........................................
........................................
........................................
........................................
........................................
........................................

単語. Vocabulário

昇る . のぼる . subir, escalar (outras escritas)
コーヒーブレイク . o chá de ervas (do inglês "herbal tea")
ハーブティー . le thé aux herbes (de l’anglais "herbal tea")
クランチロール . Crunchyroll
フロイト博物館 . フロイトハクブツカン . O Museu Freud
NOTA : o verbo 昇る também pode ser escrito 上る, 登る ou 陞る. Além disso, você já conhece esse verbo com a escrita 登る. Quatro escritos diferentes para dizer a mesma coisa com muitas nuances. É bastante comum em japonês ter vários escritos diferentes para expressar a mesma ideia. Não se esqueça que os kanjis são acima de tudo ideogramas, representações pictóricas de ideias, conceitos... De fato, o verbo のぼる pode ser traduzido por "subir, escalar" (uma árvore, uma montanha, uma escada, etc), mas também "levantar-se, subir, nascer" (falando do Sol ou da Lua), "subir" (o curso de um rio), "subir os degraus (numa hierarquia), "subir" (para a capital), "aumentar, elevar" (os preços), "ser promovido/a".