CURSO DE VOCABULARIO POR BRYAN MANGIN

赤子と小児の単語 - Bebés y niños

Introducción

Durante la cuarta parte, vimos un poco el léxico de la familia y los niños. Por lo tanto, le sugiero que comience esta serie de cinco lecciones de vocabulario ampliando un poco más sus conocimientos sobre el tema.
Treinta palabras de vocabulario. Empecemos:

単語. Vocabulario

赤子 . あかご . el bebé
幼子 . おさなご . el bebé, el niño pequeño
幼者 . ヨウシャ . el bebé
乳児 . ニュウジ . el infante, el bebé
ベビー . el bebé (del inglés "baby")
小児 . ショウニ . el niño / la niña (en edad de asistir a la escuela primaria)
小人 . ショウニン . el niño / la niña (en edad de asistir a la escuela primaria)
少年 . ショウネン . el niño, el joven niño, el adolescente
少女 . ショウジョ . la niña, la joven niña, la adolescente
産声 . うぶごえ . el primer llanto de un bebé al nacer
産湯 . うぶゆ . el primer baño de un bebé
産着 . うぶぎ . la ropa para bebes
ベビー店 . ベビーテン . la tienda para bebés, la tienda de puericultura
ベビー屋 . ベビー . la tienda para bebés, la tienda de puericultura
ベビーストア . la tienda para bebés, la tienda de puericultura (del inglés "baby store")
ベビーショップ . la tienda para bebés, la tienda de puericultura (del inglés "baby shop")
ベビーキャリア . el portabebés (del inglés "baby carrier")
ベビーウォーカー . el andador para bebés (del inglés "baby walker")
ベビーサークル . el parque para bebés (del inglés "baby circle")
ベビーゲート . la puerta para bebés (del inglés "baby gate")
ベビーフェンス . la cerca para bebés (del inglés "baby fence")
ベビーカー . el cochecito (del inglés "baby car")
哺乳瓶 . ホニュウビン . el biberón
ベビーボトル . el biberón (del inglés "baby bottle")
ボトルウォーマー . el calentador de biberones (del inglés "bottle warmer")
ベビーシッター . la niñera (del inglés "baby-sitter")
子守 / 子守り . こもり . la niñera
子守歌 / 子守り歌 / 子守唄 / 子守り唄 . こもりうた . la canción de cuna
お子さん . おこさん . el niño / la niña (cuando hablamos del hijo/a de otra persona que no es parte de nuestra familia)
お子様 . おこさま . el niño / la niña (cuando hablamos del hijo/a de otra persona que no es parte de nuestra familia con mucho respeto)

Conclusión

Lo primero que puede notar es que hay muchas palabras en japonés para bebés. Para empezar, son rojos, especialmente cuando vienen al mundo, de ahí la palabra 赤子 . あかご. También son infantiles e inmaduros, lo cual es bastante normal, de ahí las palabras 幼子 . おさなご y 幼者 . ヨウシャ. Ellos amamantan el pecho de la madre de ahí la palabra 乳児 . ニュウジ. Y, por supuesto, tenemos la palabra inglesa en katakana.
Entonces tenemos las palabras 小児 . ショウニ y 小人 . ショウニン denota niños en edad de asistir a la escuela primaria, es decir, niños que tienen al menos seis años de edad o más y que aún no han entrado en la adolescencia. Me gustaría señalar que estas dos palabras pueden designar tanto a niños como a niñas.
Usted ya conoce las palabras 少年 . ショウネン y 少女 . ショウジョ así que no voy a insistir en eso. Tampoco hay comentarios que hacer sobre las otras palabras, e incluso las tomadas del inglés, son bastante fáciles de entender.
Ya hemos visto la palabra お子さん . おこさん en el curso titulado "la familia de los demás". Lo usamos para hablar del hijo/a de otra persona que no es de nuestra familia. Finalmente, la palabra お子様 . おこさま se usa de manera similar pero es mucho más respetuoso con el sufijo . さま. Por ejemplo, hay niñeras que se encargan de cuidar a los niños de familias adineradas o aristócratas y a las que se les pide que utilicen el sufijo . さま para marcar claramente el estatus social del niño.
Aquí termina el curso. Gracias a todos por leerlo y nos vemos pronto para el próximo.