Tanto na chuva quanto no sol, que tal um passeio na floresta? Já vimos muitas palavras sobre o assunto da natureza e dos animais, então podemos ficar no mesmo léxico.
Como você já sabe, as palavras compostas por um único kanji tem uma pronúncia puramente japonesa. Palavras que consistem em dois ou mais kanji tem uma pronúncia sino-japonesa. Explicações sobre a maioria das palavras do vocabulário esperam por você na conclusão.
Vamos começar.
林 .
はやし
. a madeira, a floresta
道 .
みち
. o caminho, a estrada
雨 .
あめ
. a chuva
雲 .
くも
. a nuvem
霧 .
きり
. a névoa
竹 .
たけ
. o bambu
松 .
まつ
. o pinheiro
森林 .
シリン
. bosques e florestas, a região arborizada
林道 .
リンドウ
. o caminho da floresta
竹林 .
チクリン / たけばやし
. a floresta de bambu
林冠 .
リンカン
. o dossel
山林 .
サンリン
. montanhas e florestas, a floresta da montanha
松林 .
まつばやし
. o pinhal
松葉 .
まつば
. a agulha de pinheiro
雨風 .
あまかぜ / あめかぜ
. a chuva forte, chuva e vento
雨雲 .
あまぐも
. a nuvem de chuva
霧雨 .
きりさめ
. a garoa
雨水 .
ウスイ / あまみず
. a água da chuva
雷 .
かみなり
. o raio
雷雨 .
ライウ
. a tempestade
雷光 .
ライコウ
. o relâmpago
雲霧 .
ウンム
. o tempo formado por nevoeiro e nuvens
雲霧林 .
ウンムリン
. a floresta nublada
風雨 .
フウウ
. vento e chuva
日光 .
ニッコウ
. a luz do sol
Se você prestou atenção, você notou vários kanji que vimos brevemente durante toda a primeira temporada até agora.
Com relação à palavra "floresta", encontramos o kanji 林 . はやし mas já vimos outro kanji para dizer "a floresta" : 森 . もり. O kanji 林 . はやし parece muito mais usado que o kanji 森 . もり; de qualquer forma, ambos são conhecidos.
Finalmente, o dossel, para quem o ignora, é a camada superior de uma floresta, composta de folhagem diretamente exposta à radiação solar. Você deve imaginar que vê a floresta vista do céu e toda a área frondosa, exposta ao sol, é o que chamamos de dossel, como uma coroa de vegetação que cobre a floresta. Além disso, o kanji 冠 . かんむり significa "a coroa, a tiara".
Além disso, voltando à pequena parte sobre "os radicais dos kanji" que discutimos anteriormente, falei sobre os radicais dos kanji localizados na parte superior do caráter. Agora, se pegarmos o kanji da "chuva", que está escrito assim, 雨, encontramos esse kanji como um radical localizado na parte superior dos seguintes kanji :
雲 .
くも
. a nuvem
霧 .
きり
. a névoa
雷 .
かみなり
. o raio
No kanji 雷 . かみなり que significa "o raio", podemos notar o termo « かみ » (deus), que se refere ao simbolismo divino do trovão. Numa época em que os humanos não conseguiam explicar certos fenômenos naturais, como os raios, esses fenómenos eram frequentemente atribuídos a forças divinas. E no Japão, séculos atrás, o raio era considerado obra dos deuses, daí a pronúncia かみ na palavra かみなり. A presença do kanji do campo de arroz abaixo pode significar que o raio ou chuva foi associado às culturas. É uma suposição.
A palavra 雲霧林 . ウンムリン que significa "a floresta nublada" é o nome de um ecossistema, refere-se às florestas tropicais de altitude que quase sempre se banham no nevoeiro de onde os kanji da "nuvem", 雲, e o kanji da "névoa", 霧.
Finalmente, a palavra 日光 . ニッコウ que significa "a luz do sol" também é o nome de um site japonês muito famoso localizado ao norte de Tóquio. Nikko tem templos magníficos e uma natureza circundante muito generosa. Eu recomendo fortemente que você visite o local, se tiver a oportunidade.
Será isso para este curso. Vimos muitos kanji desde o início desta primeira temporada e recomendo fortemente que você os aprenda lendo, escrevendo e em breve começaremos "o estudo do sistema numérico japonês", onde descobriremos ainda mais outros kanji.
Boas revisões a todos. E, acima de tudo, mantenha seus esforços, suspeito que para a maioria de vocês seja realmente muito difícil, mas continue assim! No final desta primeira temporada, você terá aprendido muito!
Introdução