Para cada kanji dado a continuación :
- escribe en verde la lectura puramente japonesa
- escribe en púrpura la lectura chino-japonesa
- escribe las lecturas en rōmaji mayúsculas o minúsculas según su naturaleza
« Árbol »,
– en kanji 木,
– en puramente japonesa き,
– lectura en rōmaji ki,
– en chino-japonesa ボク et モク,
– lectura en rōmaji BOKU, MOKU,
« Blanco »,
– en kanji 白,
– en puramente japonesa しろ,
– lectura en rōmaji shiro,
– en chino-japonesa ハク,
– lectura en rōmaji HAKU,
« Cinturón »,
– en kanji 帯,
– en puramente japonesa おび,
– lectura en rōmaji obi,
– en chino-japonesa タイ,
– lectura en rōmaji TAI,
« Cerezo »,
– en kanji 桜,
– en puramente japonesa さくら,
– lectura en rōmaji sakura,
– en chino-japonesa オウ,
– lectura en rōmaji OU,
« Dios, deidad »,
– en kanji 神,
– en puramente japonesa かみ,
– lectura en rōmaji kami,
– en chino-japonesa シン,
– lectura en rōmaji SHIN,
« Agua »,
– en kanji 水,
– en puramente japonesa みず,
– lectura en rōmaji mizu,
– en chino-japonesa スイ,
– lectura en rōmaji SUI,
« Fuego »,
– en kanji 火,
– en puramente japonesa ひ,
– lectura en rōmaji hi,
– en chino-japonesa カ,
– lectura en rōmaji KA,
« Hilo »,
– en kanji 糸,
– en puramente japonesa いと,
– lectura en rōmaji ito,
– en chino-japonesa シ,
– lectura en rōmaji SHI,
« Historia, conversación »,
– en kanji 話,
– en puramente japonesa はなし,
– lectura en rōmaji hanashi,
– en chino-japonesa ワ et カイ,
– lectura en rōmaji WA, KAI,
« Isla »,
– en kanji 島,
– en puramente japonesa しま,
– lectura en rōmaji shima,
– en chino-japonesa トウ,
– lectura en rōmaji TOU,
« Medicina »,
– en kanji 薬,
– en puramente japonesa くすり,
– lectura en rōmaji kusuri,
– en chino-japonesa ヤク,
– lectura en rōmaji YAKU,
« Montaña »,
– en kanji 山,
– en puramente japonesa やま,
– lectura en rōmaji yama,
– en chino-japonesa サン,
– lectura en rōmaji SAN,
« Oveja »,
– en kanji 羊,
– en puramente japonesa ひつじ,
– lectura en rōmaji hitsuji,
– en chino-japonesa ヨウ,
– lectura en rōmaji YOU,
« Negro »,
– en kanji 黒,
– en puramente japonesa くろ,
– lectura en rōmaji kuro,
– en chino-japonesa コク,
– lectura en rōmaji KOKU,
« Pájaro »,
– en kanji 鳥,
– en puramente japonesa とり,
– lectura en rōmaji tori,
– en chino-japonesa チョウ,
– lectura en rōmaji CHOU,
« Pelo »,
– en kanji 毛,
– en puramente japonesa け,
– lectura en rōmaji ke,
– en chino-japonesa モウ,
– lectura en rōmaji MOU,
« Zorro »,
– en kanji 狐,
– en puramente japonesa きつね,
– lectura en rōmaji kitsune,
– en chino-japonesa コ,
– lectura en rōmaji KO,
« Té »,
– en kanji 茶,
– en chino-japonesa チャ et サ,
– lectura en rōmaji CHA, SA,
« Verde »,
– en kanji 緑,
– en puramente japonesa みどり,
– lectura en rōmaji midori,
– en chino-japonesa リョク,
– lectura en rōmaji RYOKU,
Para cada kanji dado a continuación con las lecturas en rōmaji en mayúsculas o minúsculas según su naturaleza :
- escribe en verde la lectura puramente japonesa
- escribe en púrpura la lectura chino-japonesa
Todavía no hemos visto la mayoría de los kanji dados en este segundo ejercicio, pero no cuesta nada aprenderlos.
« Perro »,
– en kanji 犬,
– en puramente japonesa いぬ,
– lectura en rōmaji inu,
– en chino-japonesa ケン,
– lectura en rōmaji KEN,
« Coche »,
– en kanji 車,
– en puramente japonesa くるま,
– lectura en rōmaji kuruma,
– en chino-japonesa シャ,
– lectura en rōmaji SHA,
« Río »,
– en kanji 川,
– en puramente japonesa かわ,
– lectura en rōmaji kawa,
– en chino-japonesa セン,
– lectura en rōmaji SEN,
« Campo de arroz »,
– en kanji 田,
– en puramente japonesa た,
– lectura en rōmaji ta,
– en chino-japonesa デン,
– lectura en rōmaji DEN,
« Luz »,
– en kanji 光,
– en puramente japonesa ひかり,
– lectura en rōmaji hikari,
– en chino-japonesa コウ,
– lectura en rōmaji KOU,
« Tormenta »,
– en kanji 嵐,
– en puramente japonesa あらし,
– lectura en rōmaji arashi,
– en chino-japonesa ラン,
– lectura en rōmaji RAN,
« Cielo »,
– en kanji 空,
– en puramente japonesa そら,
– lectura en rōmaji sora,
– en chino-japonesa クウ,
– lectura en rōmaji KUU,
« Otoño »,
– en kanji 秋,
– en puramente japonesa あき,
– lectura en rōmaji aki,
– en chino-japonesa シュウ,
– lectura en rōmaji SHUU,
« Verano »,
– en kanji 夏,
– en puramente japonesa なつ,
– lectura en rōmaji natsu,
– en chino-japonesa カ, ガ, ゲ
– lectura en rōmaji KA, GA, GE,
« Invierno »,
– en kanji 冬,
– en puramente japonesa ふゆ,
– lectura en rōmaji fuyu,
– en chino-japonesa トウ,
– lectura en rōmaji TOU,
« Corazón »,
– en kanji 心,
– en puramente japonesa こころ,
– lectura en rōmaji kokoro,
– en chino-japonesa シン,
– lectura en rōmaji SHIN,
« Trueno »,
– en kanji 雷,
– en puramente japonesa かみなり,
– lectura en rōmaji kaminari,
– en chino-japonesa ライ,
– lectura en rōmaji RAI,
« Insecto »,
– en kanji 虫,
– en puramente japonesa むし,
– lectura en rōmaji mushi,
– en chino-japonesa チュウ, キ
– lectura en rōmaji CHUU, KI,
« Tesoro »,
– en kanji 宝,
– en puramente japonesa たから,
– lectura en rōmaji takara,
– en chino-japonesa ホウ
– lectura en rōmaji HOU,
« Mar »,
– en kanji 海,
– en puramente japonesa うみ,
– lectura en rōmaji umi,
– en chino-japonesa カイ
– lectura en rōmaji KAI,
« País »,
– en kanji 国,
– en puramente japonesa くに,
– lectura en rōmaji kuni,
– en chino-japonesa コク
– lectura en rōmaji KOKU,
« Bola, esfera »,
– en kanji 球,
– en puramente japonesa たま,
– lectura en rōmaji tama,
– en chino-japonesa キュウ
– lectura en rōmaji KYUU,
« Estrella »,
– en kanji 星,
– en puramente japonesa ほし,
– lectura en rōmaji hoshi,
– en chino-japonesa セイ
– lectura en rōmaji SEI,
« Bambú »,
– en kanji 竹,
– en puramente japonesa たけ,
– lectura en rōmaji take,
– en chino-japonesa チク
– lectura en rōmaji CHIKU,
Recuerda todos estos kanji con sus pronunciaciones puramente y chino-japonesas. Los encontraremos más tarde.
Ejercicio 1