Ora che conosci i numeri giapponesi e sai contare fino a biliardo e ancora di più per i più folli tra di noi, vediamo insieme le forme alternative dei numeri giapponesi. Non preoccuparti, questo corso sarà molto rilassante, vedrai.
Allora, qual è questa storia di forme alternative di numeri? Tieni presente che in giapponese ci sono alcuni modi per scrivere numeri leggermente diversi dal sistema di scrittura ufficiale. Come abbiamo visto nei tre capitoli precedenti, i numeri giapponesi sono scritti ufficialmente in kanji, ma a volte, in alcuni contesti, i giapponesi a volte li scrivono in modo diverso.
Questo capitolo tratta un argomento aggiuntivo e mira a presentarti queste poche forme alternative in modo che tu almeno sappia che esistono. Se mai trovi questi modi alternativi, e potrebbe essere il caso per la maggior parte di voi, lo saprete già.
Alcuni kanji numerici sono disponibili in due versioni. Noi parleremo quindi dei kanji alternativi legali. In effetti, i giapponesi hanno un set separato di kanji per i numeri nei documenti legali. Questi kanji li troverai su documenti come atti di acquisto, contratti, assegni e persino banconote... Questi kanji alternativi legali sono apparsi in particolare nel momento in cui tutto era ancora scritto a mano in modo da impedire a potenziali truffatori di trasformare il 一 (1) in 二 (2) o in 三 (3) o ancora per trasformare il 一 (1) in 十 (10). Pertanto, i kanji dei numeri uno, due e tre sono sostituiti da quelli indicati di seguito :
一 → 壱
二 → 弐
三 → 参
十 → 拾
万 → 萬
Tieni presente che esistono kanji legali per tutti i numeri giapponesi. Ti ho messo le cinque versioni legali più utilizzate perché non devi preoccuparti di tutte le versioni legali di tutti i numeri, ma se sei interessato, puoi visitare Wikipedia per ulteriori informazioni. Inoltre, le versioni legali di alcune figure non sono più utilizzate oggi.
Detto questo, ti faccio un esempio leggermente più concreto di seguito. Se scriviamo il numero 23, prima nei kanji tradizionali e poi nei kanji legali :
23 → 二十三 (kanji tradizionale)
23 → 弐拾参 (kanji legale)
Ti renderai presto conto che è molto più complicato. Ora proviamo un numero più alto, 27.415, prima nei kanji tradizionali e poi nei kanji legali. Ho messo i kanji legali in un colore molto specifico :
27 415 → 二十七万四百十五 (kanji tradizionale)
27 415 → 弐拾七萬四百壱拾五 (kanji legale)
Nota il kanji legale di 壱 in rosso sottolineato. Quando hai una dozzina che inizia con un « uno », dovresti usare questo kanji, 壱, per indicarlo.
Lo stesso per il numero cento che è scritto nella versione legale, 壱百 e il numero mille che è scritto nella versione legale, 壱千.
Prima di passare alla seconda forma alternativa, se devi andare in Giappone, dovrai convertire i tuoi euro in yen ma non preoccuparti, i giapponesi hanno pensato ai turisti, quindi se non ricordi come leggere questi kanji legali, avrai sempre il valore del biglietto scritto in numeri arabi che conosci così bene.
Ci sono kanji per i decimali. Quindi, ti assicuro subito, questo secondo punto è strettamente per la tua conoscenza generale. Oggi i giapponesi scrivono numeri decimali esclusivamente in numeri. Tuttavia, è importante sapere come leggere un numero decimale in giapponese. Ci sono solo due cose da ricordare: la virgola è pronunciata テン e i numeri dopo la virgola sono pronunciati in modo distinto l’uno dall’altro. Vedi gli esempi di seguito :
42,76 → 四十二 テンななロク
1,14 → 一 テンイチよん
852,550 → 八百五十二 テンゴゴゼロ
Oggi è possibile usare i kanji dei numeri come numeri arabi. Dai un’occhiata agli esempi seguenti. Vedrai, è semplicissimo :
47 → 四七 . よんなな
407 → 四〇七 . よん〇なな
470 → 四七〇 . よんなな〇
4007 → 四〇〇七 . よん〇〇なな
2021 → 二〇二一 . ニ〇ニイチ
Questo modo di scrivere viene usato per scrivere gli anni, ma vedremo in seguito è il modo ufficiale di scrivere gli anni in giapponese. Ad ogni modo, ricorda che i giapponesi usano principalmente numeri arabi nella vita di tutti i giorni e molto meno spesso i kanji dei numeri per rendersi la vita più facile, ovviamente.
Un altro corso che sta per finire. Ok, questo non è stato molto lungo e si è occupato esclusivamente di tre piccole particolarità legate ai numeri giapponesi. Questo è finalmente fatto.
Nella prossima lezione discuteremo della conversione di yen in euro. Ancora una volta, sarà una lezione molto breve, molto semplice da capire e che affronterà di più le piccole cose che dovresti sapere se vuoi viaggiare in Giappone.
Ora ti do i tuoi esercizi. Nel primo, ti do i numeri scritti nei kanji legali e li scrivo in numeri arabi. Nel secondo, ti do decimali e indichi le letture giapponesi in kana. Nel terzo, ti do numeri decimali in kana e li scrivi in numeri arabi.
Rileggi bene questo corso, non c’è niente di molto complicato.
Questo corso è finito, grazie per la lettura. Continuate ad essere diligenti nel vostro lavoro e progredirete, lo garantisco.
Complimenti per il tuo lavoro oggi, continua i tuoi sforzi.
Introduzione