LIÇÕES DE VOCABULÁRIO DE BRYAN MANGIN

ペットや家畜の単語 - Os animais domésticos

Introdução

Este curso de vocabulário é o primeiro sob animais.
Você vai notar que os títulos dos cursos de vocabulário estão em japonês. Se houver palavras ou kanji nos títulos japoneses que você não entende, não se preocupe. Você pode voltar quando quiser quando tivermos abordado certos pontos da gramática.
Dito isto, vamos começar :

単語. Vocabulário

. いぬ . o cão / o cachorro
. ねこ . o gato
. とり . o pássaro
. さかな . o peixe
. たぬき . o tanuki
. うさぎ . o coelho
. うし . a vaca
. ひつじ . a ovelha
. ぶた . o porco
. うま . o cavalo
驢馬 . ロバ . o asno / o burro
ラマ . a lhama
アルパカ . a alpaca
ビクーニャ . a vicunha
グアナコ . o guanaco
駱駝 . ラクダ . o camelo, o dromedário
. にわとり . a galinha
雄鶏 . おんどり . o galo
ハムスター . o hamster
フェレット . o furão

Conclusão

Já chegamos ao final deste primeiro curso sobre animais. Todo esse vocabulário é muito importante, especialmente os nomes em kanji, porque mais tarde encontraremos esses mesmos kanji em outros cursos de vocabulário sobre animais, portanto, memorize-os.
Só para você saber, a palavra "asno / burro" em japonês é escrita com mais frequência em katakana do que em kanji, simplesmente porque escrever 驢馬 em kanji é bastante difícil de lembrar, mesmo para os japonês, especialmente o primeiro kanji. O mesmo vale para as palavras "camelo; dromedário", que também são mais comuns em katakana. Além disso, os japoneses não fazem diferença entre "o camelo" e "o dromedário". Eles usam a mesma palavra para se referir a ambos.
Finalmente, a palavra "tanuki", . たぬき, de fato, designa uma raça de cachorro que é chamada em portuguese de "cão guaxinim", mas talvez a conheça pelo nome de "tanuki".
Obrigado por ler este curso até o fim. Releia a lição, pratique a escrita e oral, aprenda a desenhar todos esses novos kanji, pratique o desenho de seus katakana e hiragana e, de tempos em tempos, reveja as lições anteriores.
E até o próximo curso.