CORRECCIÓN - BRYAN MANGIN

Corrección Ex18

Ejercicio 1

Tema - Traduzca las siguientes oraciones al japonés :

Ralph también acaricia el pelo de los gatos.
ラルフも猫の毛をそう撫でる。

¿De quién es este vestido?
あのドレスは誰のドレス?

Muchos saltamontes vienen por aquí.
沢山のバッタがこっちへ来るぞ!

¿Qué eliges entre un burro y un caballo?
あなたはロバと馬のどちらを選ぶ?

¿Qué dices de esta llovizna?
あの霧雨でどう?

¡Franck también bebe té con leche a este punto!
フランクもミルクティーをそんなに飲むよ。

¿Todavía hay jirafas y rinocerontes entre otras cosas allí?
そこにもキリンや犀がまだいる?

¿Qué bebes entre estas bebidas?
あなたはこの飲み物の中でどれを飲むか。

¿Qué le daré a mi hermanita entre un osito de peluche y un gato de peluche?
私は妹にテディベアとテディキャットのどっちを贈るか。

Este tipo de allí es una estrella de cine. (familiar, a veces vulgar)
あいつは映画スターだ。

¿Cómo van Valerio y Guzman a la panadería todos los viernes?
ヴァレリオとグスマンは毎週金曜日にパン屋にどう行くのか。

Los calcetines de Yotsuba están aquí.
四葉の靴下はここにいる。

Yo compro una televisión. Con eso, veré una película.
私はテレビに買う。 そこで映画を見る。

Ejercicio 2

Versión - Traduzca las siguientes oraciones al español :

私は明日パリに戻る! そこでフレンチレストランでステーキタルタルを食べる。
¡Mañana vuelvo a París! Allí, comeré un steak tartar en un restaurante francés.

高夫とバートランは自動車でどちらへ向かう?
¿En qué dirección van Takao y Bertrand en coche?

あの歌でどう?
¿Qué dices de esta canción?

このブランドの日仏辞書を探す。
Estoy buscando el diccionario francés-japonés de esta marca.

グウェンのタブレットは一体どのタブレットかしら。
¿Qué tableta es la de Gwen al final?

二週間で日本に行きます。 そこで、沖縄のビーチを楽しめる。
Iré a Japón en dos semanas. Allí disfrutaré de las playas de Okinawa.

愛子は弟のハムスターをよく撫でる。
Aiko a menudo acaricia al hámster de mi hermano pequeño.

明日の天気はどうなるのかしら。
Me pregunto qué tiempo hará mañana.

あなたは葡萄ジュースとアップルジュースのどっちを飲むか。
¿Qué bebes entre zumo de uva y zumo de manzana? / ¿Cuál bebes, zumo de uva o zumo de manzana?

電気自動車はこんな自動車だ。
Los coches eléctricos son ese tipo de coche.

英太は久代のフルーツバスケットをどう運ぶの?
[¿De qué manera / ¿Cómo] Eita lleva la canasta de frutas de Hisayo?

私の父はドーナツを食べる。 私の母はクロックムッシュを食べる。 私の猫はフィッシュケーキを食べる。
Mi padre come un buñuelo. Mi madre come un croque-monsieur. Mi gato come croquetas de pescado.

私は色鉛筆を買う。 それで隣人の猫を描く。
Yo compro lápices de colores. Con esto dibujaré el gato del vecino.

単語. Vocabulario

撫でる . なでる . acariciar, frotar (nuevo verbo)
テディベア . el osito de peluche (del inglés "teddy bear")
テディキャット . el gato de peluche (del inglés "teddy cat")
楽しめる . たのしめる . disfrutar, pasar un buen rato (nuevo verbo)
フィッシュケーキ . los pasteles de pescado, las croquetas de pescado (del inglés "fishcakes")
色鉛筆 . いろエンピツ. el lápiz de color
隣人 . リンジン . el vecino / la vecina