Hoy vamos a estudiar juntos los clasificadores numerales que nos permiten cuantificar cosas, o más precisamente diferentes categorías de cosas.
Para seguir este curso, es necesario saber contar en japonés, lo que debería ser el caso desde la primera temporada cuando aprendimos a contar hasta el infinito en japonés. Si necesita refrescar su memoria, no dude en volver a revisar las lecciones correspondientes. Habiendo dicho eso, normalmente debería estar familiarizado con el tema. Tengo confianza en usted.
En este curso, por tanto, aprenderemos a cuantificar cosas, es decir, aprenderemos a especificar a cuál categoría, a cuál clase pertenecen las cosas que queremos contar. Yo he discutido de esto brevemente en la primera temporada. En los idiomas occidentales, el sistema es mucho más simple, solo necesitamos nombrar el elemento que queremos cuantificar / contar; pero en japonés existen clasificadores especialmente creados para esto.
Por ejemplo, si quiero decir : « tres bolígrafos », no podré agregar el número « tres » a la palabra « bolígrafos », tendré que indicar la categoría a la que pertenece la palabra « bolígrafo ». Se trata de la categoría de los objetos pequeños. Y de repente, todas las diferentes categorías que existen en japonés se indicarán mediante clasificadores numerales.
Es algo muy japonés que no existe en los idiomas occidentales, pero no se preocupe, se trata de practicar. Una vez que haya entendido todo esto, será muy fácil.
Por ahora, presentaré la lista de varios clasificadores numerales con una descripción rápida de su uso.
Los ejemplos no serán por ahora. Por ahora, haga su mejor esfuerzo para memorizar lo siguiente.
人 .
ニン .
Seres humanos, personas
Se usa para contar humanos, personas. Habrá reconocido uno de los primeros kanji que aprendió.
通 .
ツウ .
Cartas (escritas y enviadas por correo), certificados, atestaciones, hoja de vida
Se utiliza para contar cartas (que se escriben y envían por correo), certificados, atestaciones, hoja de vida.
匹 .
ヒキ .
Animales pequeños
Se utiliza para contar animales pequeños. Para los japoneses, se considera que los animales pequeños son los que puede llevar en sus brazos. Por ejemplo, ratas, ratones, ratones de campo, hámsteres…
頭 .
トウ .
Animales de gran tamaño
Se usa para contar animales de gran tamaño. Para los japoneses, los animales grandes son los que no puede llevar en sus brazos. Por ejemplo, dinosaurios, dragones, elefantes…
羽 .
ワ .
Animales alados
Se utiliza para contar animales alados y conejos.
枚 .
マイ .
Objetos planos y delgados
Se utiliza para contar objetos planos y delgados. Por ejemplo, sellos, billetes, entradas de cine, colchones, platos, arrozales, hojas de papel, CD, pizzas, sábanas, pañuelos, toallas, paños de cocina, sobres… Incluso la ropa, como camisetas, camisas, pantalones o trajes de baño pueden incluirse en esta categoría (excepto calcetines).
本 .
ホン .
Objetos largos y cilíndricos
Se utiliza para contar objetos largos y cilíndricos. Por ejemplo, árboles, baguettes, tizas, lápices, bolígrafos, dedos, palitos de pan, barras de chocolate, barras de cereales, palos, escobas, fregonas, rastrillos…
冊 .
サツ .
Objetos encuadernados
Se utiliza para contar objetos con enlace. Por ejemplo, libros, cuadernos, diccionarios y revistas.
台 .
ダイ .
Máquinas (PC, teléfonos...), productos industriales, vehículos
Se utiliza para cuantificar / contar objetos tecnológicos y vehículos como cocinas, frigoríficos, congeladores, batidoras eléctricas, hornos, microondas, ollas a presión, calentadores de agua, baños, bañeras, televisores, reproductores de música portátiles MP3, smartphones, tablets, ordenadores, discos duros, coches, scooters, motos, bicicletas, taxis, camiones…
杯 .
ハイ .
Contenido de un vaso, cuenco, taza, cuchara
Se utiliza para contar líquidos en cualquier recipiente como vasos, tazones, tazas, cucharas.
足 .
ソク .
Contador para todos los artículos usados en el pie (calcetines, zapatos, etc.)
Se utiliza para contar todos los objetos que se llevan en el pie (calcetines, zapatos...).
脚 .
キャク .
Contador numéral para contar sillas
Se utiliza para contar sillas.
個 .
コ .
Contador numéral para cosas muy pequeñas, de varias formas y que no encajan en ninguna de las categorías anteriores
Se utiliza para contar terrones de azúcar, sujetapapeles, gomitas, dados, croissants, manzanas, peras, albaricoques, plátanos, mandarinas, piñas, mangos, kiwis, melones, naranjas, cerezas, tomates, huevos, tortillas, cartones de leche, dulces, yogures, macetas, bolsitas de té, conchas...
Entonces, aquí está la lista de clasificadores numerales que veremos con más detalle a continuación, pero antes de llegar allí, es importante que comprenda cómo se usan los clasificadores numerales japoneses en las oraciones.
Bien, comencemos con una oración que ya sabemos cómo hacer. Por ejemplo, si queremos decir :
Takamori compra una toalla de baño.
Escribiremos la oración así en japonés :
高森はバスタオルを買う。
たかもりはバスタオルをかう。
Takamori compra una toalla de baño.
No se especifica la cantidad exacta de toalla de baño, pero sabiendo que en japonés se puede entender el plural y que solo el contexto de la oración posiblemente permite saber si expresamos el plural o no, la oración de abajo a continuación, fuera de contexto, se puede traducir como :
Takamori compra una toalla de baño.
O, por ejemplo
Takamori compra toallas de baño.
Al indicar con mucha precisión el classificador numeral, yo especifico la cantidad exacta de toallas de baño.
Doy otro ejemplo a continuación :
高森はバスタオルを一枚買う。
たかもりはバスタオルをいちまいかう。
Takamori compra una toalla de baño.
Tomamos el classificador numeral para toallas de baño, que es el classificador numeral de objetos planos y delgados, colocado después del número que permite contar, y lo colocamos todo justo antes del verbo. Porque los clasificadores numerales japoneses se utilizan como adverbios de cantidad.
Le doy otro ejemplo a continuación :
ジュリアンはパン屋でフランスパンを3本買う。
ジュリアンはパンやでフランスパンをさんぼんかう。
Julián compra tres baguettes de pan en la panadería.
Nos tomamos el classificador numeral correspondiente a las baguettes de pan, que es el classificador numeral de objetos largos y cilíndricos. Nuevamente, lo colocamos después del número que le permite contar y lo colocamos todo justo antes del verbo.
Siempre debemos especificar la categoría a la que pertenece el elemento que queremos contar.
Usted recordará que, en una lección anterior, vimos los diferentes tipos de adverbios incluyendo los adverbios de cantidad. Ahora, como lo expliqué aquí, los clasificadores numerales se usan como adverbios de cantidad. En la lección anterior en cuestión, yo expliqué que los adverbios de cantidad pueden determinar un sustantivo con la partícula の para dar un ligero matiz. Podemos hacer lo mismo con los clasificadores numerales.
Para mostrar claramente a usted, tomemos nuestros dos ejemplos nuevamente, pero esta vez con la partícula の.
高森は一枚のバスタオルを買う。
たかもりはいちまいのバスタオルをかう。
Takamori compra la toalla de baño.
Al usar la partícula の, damos a entender que ya conocemos la existencia de la toalla de baño.
ジュリアンはパン屋で3本のフランスパンを買う。
ジュリアンはパンやでさんぼんのフランスパンをかう。
Julián compra las tres baguettes de pan en la panadería.
Al usar la partícula の, damos a entender que ya conocemos la existencia de las tres baguettes de pan.
Le doy a continuación la lista de todos los clasificadores numerales que hemos visto rápidamente arriba con, para cada uno, explicaciones y ejemplos en cuanto a su uso específico. Preste mucha atención a las peculiaridades de la pronunciación. Estos existen por razones fonéticas. Los japoneses los crearon para que estos números sean más fáciles de pronunciar.
人 .
ニン .
Seres humanos, personas
Se usa para contar humanos, personas. Habrá reconocido uno de los primeros kanji que aprendió. Ahora bien, si queremos decir « dos seres humanos / dos personas » o « tres seres humanos / tres personas »...
Mire los ejemplos :
一人 .
ひとり . Un ser humano / Una persona
二人 .
ふたり . Dos seres humanos / Dos personas
三人 .
サンニン . Tres seres humanos / Tres personas
四人 .
よニン / しり . Cuatro seres humanos / Cuatro personas
五人 .
ゴニン . Cinco seres humanos / Cinco personas
六人 .
ロクニン . Seis seres humanos / Seis personas
七人 .
ななニン, しちニン . Siete seres humanos / Siete personas
八人 .
ハチニン . Ocho seres humanos / Ocho personas
九人 .
キュウニン . Nueve seres humanos / Nueve personas
十人 .
ジュウニン . Diez seres humanos / Diez personas
…etcétera
Nota : si coloca la partícula で delante :
一人 → 一人で, esto se traduce en « completamente solo ».
二人 → 二人で, esto se traduce en « a dos ».
三人 → 三人で, esto se traduce en « a tres ».
…etcétera. Esto le permite especificar el número de personas con las que realiza una acción.
Por ejemplo, si queremos decir :
Hay tres compañeros de clase en la habitación de Ishimura.
Escribiremos la oración así en japonés :
石村の寝室には同級生が3人いる。
いしむらのしんしつにはどうきゅうせいが3にんいる。
Hay tres compañeros de clase en la habitación de Ishimura.
Así, entendemos efectivamente que estamos contando bien a los compañeros de clase y nada más.
通 .
ツウ .
Cartas (escritas y enviadas por correo), certificados, atestaciones, hojas de vida
Se utiliza para contar cartas (que se escriben y envían por correo), certificados, atestaciones, hoja de vida. Si queremos decir « dos letras », « tres hojas de vida » o « cuatro certificados ».
Mire los ejemplos :
一通 .
イツウ . Un / Una (carta, certificado, atestación, hoja de vida)
二通 .
ニツウ . Dos (cartas, certificados, atestaciones, hojas de vida)
三通 .
サンツウ . Tres (cartas, certificados, atestaciones, hojas de vida)
四通 .
よんツウ / しり . Cuatro (cartas, certificados, atestaciones, hojas de vida)
五通 .
ゴツウ . Cinco (cartas, certificados, atestaciones, hojas de vida)
六通 .
ロクツウ . Seis (cartas, certificados, atestaciones, hojas de vida)
七通 .
ななツウ, しちニン . Siete (cartas, certificados, atestaciones, hojas de vida)
八通 .
ハチツウ . Ocho (cartas, certificados, atestaciones, hojas de vida)
九通 .
キュウツウ . Nueve (cartas, certificados, atestaciones, hojas de vida)
十通 .
ジュウツウ . Diez (cartas, certificados, atestaciones, hojas de vida)
…etcétera
Aquí tenemos el mismo classificador numeral para al menos cuatro cosas diferentes. Al igual que con el classificador numeral anterior, escribo el número en kanji seguido del kanji que representa la categoría del classificador numeral. Pero, ¿cómo puedo dejar claro que me refiero, por ejemplo, a cartas y no a una atestación, un certificado o una hoja de vida? Solo necesito especificarlo en mi oración.
Por ejemplo, si queremos decir :
Hay tres hojas de vida.
Escribiremos la oración así en japonés :
履歴書が三通いる。
りれきしょがさんつういる。
Hay tres hojas de vida.
Por lo tanto, entendemos efectivamente que contamos hojas de vida y nada más.
Otro ejemplo :
テーブルには手紙が三通いる。
テーブルにはてがみがさんつういる。
Hay tres letras sobre la mesa.
Entendemos que estamos contando letras y nada más.
匹 .
ヒキ .
Animales pequeños
Se utiliza para contar animales pequeños. Para los japoneses, se considera que los animales pequeños son los que puede llevar en sus brazos. De lo contrario, se considerarán animales grandes. Entonces, los gatos, por ejemplo, se consideran animales pequeños. Hámsteres, ratas y ratones también. Y muchos otros.
Volviendo a cómo los japoneses distinguen entre animales pequeños y grandes, es posible que se confunda un poco de vez en cuando. Tomemos a los perros, por ejemplo. Hay razas de perros que son de tamaño pequeño como los caniches y los chihuahuas. Para aquellos, es obvio que va a utilizar 匹 . ヒキ. Pero para otras razas de perros como dálmatas, pastores alemanes, san bernardo (¡supongamos que son del tamaño de un adulto!), probablemente sea más apropiado usar el classificador numeral para animales grandes (Desafío usted a que lleve cómodamente a un san bernardo en sus brazos, ¡no es fácil!). Finalmente, si son cachorros, en su lugar usaría 匹 . ヒキ.
También hay algunos animales que no son ni particularmente pequeños ni particularmente grandes como las ovejas. Para estos, recomiendo usar 匹 . ヒキ. Finalmente, tienes algunas palabras genéricas como « mono » que pueden referirse a todos los primates en general. Sin embargo, no todos los primates son necesariamente pequeños. La gran mayoría son bastante grandes. Solo el tití puede considerarse de tamaño pequeño.
Y por supuesto, todos los insectos se consideran pequeños. Es obvio.
Mire los ejemplos :
一匹 .
イッピキ . Un [pequeño animal / animalito]
二匹 .
ニヒキ . Dos [animales pequeños / animalitos]
三匹 .
サンビキ . Tres [animales pequeños / animalitos]
四匹 .
よんヒキ / しり . Cuatro [animales pequeños / animalitos]
五匹 .
ゴヒキ . Cinco [animales pequeños / animalitos]
六匹 .
ロッピキ, ロクヒキ . Seis [animales pequeños / animalitos]
七匹 .
ななヒキ . Siete [animales pequeños / animalitos]
八匹 .
ハッピキ, ハチヒキ . Ocho [animales pequeños / animalitos]
九匹 .
キュウヒキ . Nueve [animales pequeños / animalitos]
十匹 .
ジュッピキ, ジッピキ . Diez [animales pequeños / animalitos]
…etcétera
Ahora si queremos decir :
Hay cuatro gatitos en la caja.
Escribiremos la oración así en japonés :
ボックスには小猫が四匹いる。
ボックスにはこねこがよんひきいる。
Hay cuatro gatitos en la caja.
Otro ejemplo :
ソファーベッドの下には鼠が一匹いる。
ソファーベッドのしたにはねずみがいっぴきいる。
Hay un ratón debajo del sofá cama.
Otro ejemplo :
クラリスはペットショップで二匹のハムスターを買う。
クラリスはペットショップでにひきのハムスターをかう。
Clarice compra los dos hámsteres en una tienda de mascotas.
頭 .
トウ .
Animales de gran tamaño
Se utiliza para contar animales grandes. Para los japoneses, los animales grandes son aquellos que no puedes llevar en brazos. Así, dinosaurios, dragones, elefantes, ballenas, caballos, osos, leones, tigres, pumas, hipopótamos, ciervos, jirafas, babuinos, chimpancés, gibones, gorilas, macacos, orangutanes, cebras... y algunas razas de perros adultos pueden ser considerados animales grandes.
Mire los ejemplos :
一頭 .
イットウ . Un [animal grande / animalote]
二頭 .
ニトウ . Dos [animales grandes / animalotes]
三頭 .
サントウ . Tres [animales grandes / animalotes]
四頭 .
よんトウ / しり . Cuatro [animales grandes / animalotes]
五頭 .
ゴトウ . Cinco [animales grandes / animalotes]
六頭 .
ロクトウ . Seis [animales grandes / animalotes]
七頭 .
ななトウ . Siete [animales grandes / animalotes]
八頭 .
ハットウ, ハチヒキ . Ocho [animales grandes / animalotes]
九頭 .
キュウトウ . Nueve [animales grandes / animalotes]
十頭 .
ジュウトウ . Diez [animales grandes / animalotes]
…etcétera
Ahora si queremos decir :
En el nicho, hay dos san bernardos.
Escribiremos la oración así en japonés :
犬小屋にはセント・バーナードが二頭いる。
いぬごやにはセント・バーナードがにとういる。
En el nicho, hay dos san bernardos.
Otro ejemplo :
動物園には虎が七頭いる。
どうぶつえんにはとらがななとういる。
Hay siete tigres en el parque de animales.
羽 .
ワ .
Animales alados
Se utiliza para contar animales alados y conejos. No estoy seguro de por qué se usa este classificador numeral para contar conejos.
Según mi investigación, hubo un momento en que a los japoneses solo se les permitía comer aves, y como también querían comer conejos, comenzaron a contarlos voluntariamente como aves, solo para evitar la prohibición.
Mire los ejemplos :
一羽 .
イチワ . Un [animal alado] / Un conejo
二羽 .
ニワ . Dos [animales alados] / Dos conejos
三羽 .
サンバ / サンワ . Tres [animales alados] / Tres conejos
四羽 .
よんワ . Cuatro [animales alados] / Cuatro conejos
五羽 .
ゴワ . Cinco [animales alados] / Cinco conejos
六羽 .
ロッパ / ロクワ . Seis [animales alados] / Seis conejos
七羽 .
ななワ . Siete [animales alados] / Siete conejos
八羽 .
ハッパ / ハチワ . Ocho [animales alados] / Ocho conejos
九羽 .
キュウワ . Nueve [animales alados] / Nueve conejos
十羽 .
ジュウワ . Diez [animales alados] / Diez conejos
…etcétera
Ahora si queremos decir :
Yo veo cuatro pájaros en la rama de un árbol en el jardín.
Escribiremos la oración así en japonés :
私は庭の木の枝に鳥が四羽見る。
わたしはにわのきのえだにとりがよんわみる。
Yo veo cuatro pájaros en la rama de un árbol en el jardín.
Nota : el classificador numeral 羽 . ワ por tanto, se utiliza para cuantificar / contar animales alados y conejos. Por animales alados, esto significa todos los animales alados: pájaros, palomas, palomas, cuervos, pájaros carpinteros, petirrojos, gaviotas, águilas, halcones y otras rapaces, pero también pollos, gallos y otros animales con alas incluso si no necesariamente saben volar.
枚 .
マイ .
Objetos planos y delgados
Se utiliza para contar objetos planos y delgados. Por ejemplo, sellos, billetes, entradas de cine, colchones, platos, arrozales, hojas de papel, CD, pizzas, sábanas, pañuelos, toallas, paños de cocina, sobres… Incluso la ropa, como camisetas, camisas, pantalones o trajes de baño pueden incluirse en esta categoría (excepto calcetines).
Mire los ejemplos :
一枚 .
イチマイ . Un [objeto plano y delgado]
二枚 .
ニマイ . Dos [objetos planos y delgados]
三枚 .
サンマイ . Tres [objetos planos y delgados]
四枚 .
よんマイ . Cuatro [objetos planos y delgados]
五枚 .
ゴマイ . Cinco [objetos planos y delgados]
六枚 .
ロクマイ . Seis [objetos planos y delgados]
七枚 .
ななマイ. Siete [objetos planos y delgados]
八枚 .
ハチマイ . Ocho [objetos planos y delgados]
九枚 .
キュウマイ . Nueve [objetos planos y delgados]
十枚 .
ジュウマイ . Diez [objetos planos y delgados]
…etcétera
Ahora si queremos decir :
Kaori compra una pizza de queso.
Escribiremos la oración así en japonés :
香織は一枚のチーズピザを買う。
かおりはいちまいのチーズピザをかう。
Kaori compra una pizza de queso.
Por lo tanto, entendemos efectivamente que estamos contando una pizza y no otra cosa. Como regla general, bien podríamos haber escrito :
香織はチーズピザを買う。
かおりはチーズピザをかう。
No se especifica la cantidad exacta de pizzas de queso, pero sabiendo que en japonés el plural puede estar implícito y que solo el contexto de la oración posiblemente permita saber si expresamos el plural o no, la oración de abajo a continuación, fuera de contexto, se puede traducir como :
Kaori compra una pizza de queso.
O, por ejemplo
Kaori compra pizzas de queso.
Al indicar con mucha precisión el classificador numeral, especifico la cantidad exacta de pizzas.
香織は一枚のチーズピザを買う。
かおりはいちまいのチーズピザをかう。
Kaori compra una pizza de queso.
Nota : hay un classificador numeral para la ropa (excepto los que se llevan en el pie) pero el clasificador 枚 . マイ parece el más utilizado para contar ropa – quizás porque engloba una mayor cantidad de objetos –.
本 .
ホン .
Objetos largos y cilíndricos
Se utiliza para contar objetos largos y cilíndricos. Por ejemplo, árboles, baguettes, tizas, lápices, bolígrafos, dedos, palitos de pan, barras de chocolate, barras de cereales, palos, escobas, fregonas, rastrillos…
Tenga en cuenta que este es el mismo kanji que aquello del libro con la misma pronunciación sino-japonesa. Pero entonces, ¿cómo terminó este kanji como un classificador numeral para objetos largos y cilíndricos? Antes de que existieran los libros como los conocemos, con su forma muy rectangular, los japoneses escribían principalmente en rollos de pergamino envueltos alrededor de un trozo de madera o bambú, dando al conjunto una forma cilíndrica. Probablemente fue solo con la apertura gradual hacia Occidente que los japoneses llegaron a adoptar el libro de formato rectangular que conocemos tan bien.
Sin embargo, el classificador numeral 本 . ホン no se usa para cuantificar / contar libros. Para esto usaremos otro classificador numeral.
Pero por ahora, voy a dar algunos ejemplos. Si queremos decir « dos objetos largos y cilíndricos », « tres objetos largos y cilíndricos » o incluso « cuatro objetos largos y cilíndricos ».
Mire los ejemplos :
一本 .
イッポン . Un [objeto largo y cilíndrico]
二本 .
ニホン . Dos [objetos largos y cilíndricos]
三本 .
サンボン . Tres [objetos largos y cilíndricos]
四本 .
よんホン / しり . Cuatro [objetos largos y cilíndricos]
五本 .
ゴホン . Cinco [objetos largos y cilíndricos]
六本 .
ロッポン . Seis [objetos largos y cilíndricos]
七本 .
ななホン, しちニン . Siete [objetos largos y cilíndricos]
八本 .
ハッポン . Ocho [objetos largos y cilíndricos]
九本 .
キュウホン . Nueve [objetos largos y cilíndricos]
十本 .
ジュッポン, ジッポン . Diez [objetos largos y cilíndricos]
…etcétera
Ahora si queremos decir :
Hoy voy a comprar los tres bonsáis.
Escribiremos la oración así en japonés :
今日は三本の盆栽を買う。
きょうはさんぼんのぼんさいをかう。
Hoy voy a comprar los tres bonsáis.
Nota : el classificador numeral 本 . ホン se utiliza para contar objetos largos y cilíndricos, incluidos árboles. El bonsái en realidad no tiene una forma larga y cilíndrica, pero piensa en él como si fuera un árbol.
冊 .
サツ .
Objetos encuadernados
Se utiliza para contar objetos encuadernados. Por ejemplo, libros, cuadernos, diccionarios y revistas.
Ahora, si queremos decir « dos objetos encuadernados », « tres objetos encuadernados » o incluso « cuatro objetos encuadernados ».
Mire los ejemplos :
一冊 .
イッサツ . Un [objeto encuadernado]
二冊 .
ニサツ . Dos [objetos encuadernados]
三冊 .
サンサツ . Tres [objetos encuadernados]
四冊 .
よんサツ . Cuatro [objetos encuadernados]
五冊 .
ゴサツ . Cinco [objetos encuadernados]
六冊 .
ロクサツ . Seis [objetos encuadernados]
七冊 .
ななサツ . Siete [objetos encuadernados]
八冊 .
ハッサツ . Ocho [objetos encuadernados]
九冊 .
キュウサツ . Nueve [objetos encuadernados]
十冊 .
ジュッサツ, ジッサツ . Diez [objetos encuadernados]
…etcétera
Ahora si queremos decir :
Hayashida compra siete libros en una librería.
Escribiremos la oración así en japonés :
林田は書店で本を七冊の盆栽を買う。
はやしだはしょてんでほんをななさしかう。
Hayashida compra siete libros en una librería.
Otro ejemplo :
宮田は日仏辞典を二冊の盆栽を買う。
みやたはにちふつじてんをにさしさがす。
Miyata está buscando dos diccionarios franco-japoneses.
台 .
ダイ .
Máquinas (PC, teléfonos...), productos industriales, vehículos
Se utiliza para cuantificar / contar objetos tecnológicos y vehículos como cocinas, frigoríficos, congeladores, batidoras eléctricas, hornos, microondas, ollas a presión, calentadores de agua, baños, bañeras, televisores, reproductores de música portátiles MP3, smartphones, tablets, ordenadores, discos duros, coches, scooters, motos, bicicletas, taxis, camiones…
Tenga en cuenta : aviones, helicópteros, planeadores y todas las máquinas voladoras no entran en esta lista. Disponen de su propio contador numérico que veremos a continuación.
Ahora, si queremos decir « dos máquinas », « tres máquinas » o incluso « cuatro máquinas ».
Mire los ejemplos :
一台 .
イチダイ . Una [máquina]
二台 .
ニダイ . Dos [máquinas]
三台 .
サンダイ . Tres [máquinas]
四台 .
よんダイ . Cuatro [máquinas]
五台 .
ゴダイ . Cinco [máquinas]
六台 .
ロクダイ . Seis [máquinas]
七台 .
ななダイ . Siete [máquinas]
八台 .
ハチダイ . Ocho [máquinas]
九台 .
キュウダイ . Nueve [máquinas]
十台 .
ジュッダイ . Diez [máquinas]
…etcétera
Ahora si queremos decir :
Están las cuatro bicicletas y la moto en el garaje.
Escribiremos la oración así en japonés :
ガレージには四台の自転車と一台のバイクがある。
ガレージにはよんだいのじてんしゃといちだいのバイクがある。
Están las cuatro bicicletas y la moto en el garaje.
杯 .
ハイ .
Contenido de un vaso, cuenco, taza, cuchara
Se utiliza para contar líquidos en cualquier recipiente como vasos, tazones, tazas, cucharas.
También se puede utilizar para contar barcos, pulpos y calamares.
Ahora bien, si queremos decir « dos vasos de… », « tres vasos de… » o incluso « cuatro vasos de… ».
Mire los ejemplos :
一杯 .
イッパイ . Un vaso de… / Un cuenco de…
二杯 .
ニハイ . Dos vasos de… / Dos cuencos de…
三杯 .
サンバイ . Tres vasos de… / Tres cuencos de…
四杯 .
よんハイ . Cuatro vasos de… / Cuatro cuencos de…
五杯 .
ゴハイ . Cinco vasos de… / Cinco cuencos de…
六杯 .
ロッパイ . Seis vasos de… / Seis cuencos de…
七杯 .
ななハイ . Siete vasos de… / Siete cuencos de…
八杯 .
ハッパイ . Ocho vasos de… / Ocho cuencos de…
九杯 .
キュウハイ . Nueve vasos de… / Nueve cuencos de…
十杯 .
ジュッパイ , ジッパイ . Diez vasos de… / Diez cuencos de…
…etcétera
Ahora si queremos decir :
Hay tres copas de champán en la mesa.
Escribiremos la oración así en japonés :
テーブルにはシャンパンが三杯のバイクと一台のバイクがある。
テーブルにはシャンパンがさんばいのバイクといちだいのバイクがある。
Hay tres copas de champán en la mesa.
Nota : encontramos el kanji 杯 en la expresión 乾杯 . カンパイ que significa « ¡salud! ».
足 .
ソク .
Contador para todos los artículos usados en el pie (calcetines, zapatos, etc.)
Se utiliza para contar todos los elementos que se llevan en el pie (calcetines, zapatos...). Tenga en cuenta que el contador 足 . ソク puede significar pares de zapatos o pares de calcetines.
Mire los ejemplos :
一足 .
イッソク . Un (par de) zapato(s) / (par de) calcetín(ines)
二足 .
ニソク . Dos (pares de) zapatos / (pares de) calcetines
三足 .
サンゾク . Tres (pares de) zapatos / (pares de) calcetines
四足 .
よんソク . Cuatro (pares de) zapatos / (pares de) calcetines
五足 .
ゴソク . Cinco (pares de) zapatos / (pares de) calcetines
六足 .
ロクソク . Seis (pares de) zapatos / (pares de) calcetines
七足 .
ななソク . Siete (pares de) zapatos / (pares de) calcetines
八足 .
ハッソク . Ocho (pares de) zapatos / (pares de) calcetines
九足 .
キュウソク . Nueve (pares de) zapatos / (pares de) calcetines
十足 .
ジュッソク , ジッソク . Diez (pares de) zapatos / (pares de) calcetines
…etcétera
Ahora si queremos decir :
Hay los ocho pares de calcetines en la cama.
Escribiremos la oración así en japonés :
ベッドの上に八足の靴下がある。
ベッドのうえにはっそくのくつしたがある。
Hay los ocho pares de calcetines en la cama.
脚 .
キャク .
Contador numéral para contar sillas
Se usa para contar sillas.
Mire los ejemplos :
一脚 .
イッキャク . Una silla
二脚 .
ニキャク . Dos sillas
三脚 .
サンキャク . Tres sillas
四脚 .
よんキャク . Cuatro sillas
五脚 .
ゴキャク . Cinco sillas
六脚 .
ロッキャク . Seis sillas
七脚 .
ななキャク . Siete sillas
八脚 .
ハッキャク . Ocho sillas
九脚 .
キュウキャク . Nueve sillas
十脚 .
ジュッキャク , ジッソク . Diez sillas
…etcétera
Ahora si queremos decir :
Hay las siete sillas en la cocina.
Escribiremos la oración así en japonés :
台所には七脚の椅子がある。
だいどころにはななきゃくのいすがある。
Hay las siete sillas en la cocina.
個 .
コ .
Contador numéral para cosas muy pequeñas, de varias formas y que no encajan en ninguna de las categorías anteriores
Se utiliza para contar terrones de azúcar, sujetapapeles, gomitas, dados, croissants, manzanas, peras, albaricoques, plátanos, mandarinas, piñas, mangos, kiwis, melones, naranjas, cerezas, tomates, huevos, tortillas, cartones de leche, dulces, yogures, macetas, bolsitas de té, conchas...
Mire los ejemplos :
一個 .
イッコ . Un [objeto muy pequeño]
二個 .
ニコ . Dos [objetos muy pequeños]
三個 .
サンコ . Tres [objetos muy pequeños]
四個 .
よんコ . Cuatro [objetos muy pequeños]
五個 .
ゴコ . Cinco [objetos muy pequeños]
六個 .
ロッコ . Seis [objetos muy pequeños]
七個 .
ななコ . Siete [objetos muy pequeños]
八個 .
ハッコ . Ocho [objetos muy pequeños]
九個 .
キュウコ . Nueve [objetos muy pequeños]
十個 .
ジュッコ, ジッコ . Diez [objetos muy pequeños]
…etcétera
Ahora si queremos decir :
En el escritorio del alumno hay una goma de borrar y dos sujetapapeles.
Escribiremos la oración así en japonés :
学生の机の上には一個の消しゴムと二個のペーパークリップがある。
がくせいのつくえのうえにはいっこのけししゴムとにこのペーパークリップがある。
En el escritorio del alumno hay una goma de borrar y dos sujetapapeles.
Otro ejemplo :
ゲームテーブルには二個のサイコロがある。
ゲームテーブルにはにこのサイコロがある。
Hay los dos dados en la mesa de juego.
La lista de clasificadores numerales aún es larga. Pondré cuatro más a continuación muy rápidamente. Por ejemplo, oraciones, intente encontrar algunas por su cuenta.
棟 .
トウ .
Grandes edificios
Se utiliza para cuantificar / contar edificios altos, edificios de apartamentos, rascacielos.
Eche un vistazo a algunos ejemplos :
一棟 .
イットウ . Un [gran edificio]
二棟 .
ニトウ . Dos [grandes edificios]
三棟 .
サントウ . Tres [grandes edificios]
四棟 .
よんトウ . Cuatro [grandes edificios]
五棟 .
ゴトウ . Cinco [grandes edificios]
六棟 .
ロクトウ . Seis [grandes edificios]
七棟 .
ななトウ . Siete [grandes edificios]
八棟 .
ハットウ . Ocho [grandes edificios]
九棟 .
キュウトウ . Nueve [grandes edificios]
十棟 .
ジュットウ, ジットウ . Diez [grandes edificios]
…etcétera
軒 .
ケン .
Casas, pequeños edificios
Se utiliza para cuantificar/contar casas y edificios pequeños. Por ejemplo, tiendas de alimentación, pastelerías, panaderías, restaurantes, pizzerías, tiendas, boutiques, pescaderías, carnicerías, salones de té, restaurantes de comida rápida, cafeterías, cibercafés y supermercados. En definitiva, todos los restaurantes y tiendas. Incluso salas de juegos y casinos.
¿Usted recuerda tu lección de vocabulario titulada 飲食店など - Places To Eat and Others? Todas las palabras del vocabulario que vimos allí encajan en esta categoría.
Eche un vistazo a algunos ejemplos :
一軒 .
イッケン . Una [casa / edificio pequeño]
二軒 .
ニケン . Dos [casas / edificios pequeños]
三軒 .
サンケン . Tres [casas / edificios pequeños]
四軒 .
よんケン . Cuatro [casas / edificios pequeños]
五軒 .
ゴケン . Cinco [casas / edificios pequeños]
六軒 .
ロッケン . Seis [casas / edificios pequeños]
七軒 .
ななケン . Siete [casas / edificios pequeños]
八軒 .
ハッケン . Ocho [casas / edificios pequeños]
九軒 .
キュウケン . Nueve [casas / edificios pequeños]
十軒 .
ジュッケン, ジッケン . Diez [casas / edificios pequeños]
…etcétera
行 .
コウ .
Bancos
Se utiliza para cuantificar/contar bancos.
Nada más que añadir. Es un clasificador numeral único para bancos.
Eche un vistazo a algunos ejemplos :
一行 .
イッコウ . Un banco
二行 .
ニコウ . Dos bancos
三行 .
サンコウ . Tres bancos
四行 .
よんコウ . Cuatro bancos
五行 .
ゴコウ . Cinco bancos
六行 .
ロッコウ . Seis bancos
七行 .
ななコウ . Siete bancos
八行 .
ハッコウ . Ocho bancos
九行 .
キュウコウ . Nueve bancos
十行 .
ジュッコウ, ジッコウ . Diez bancos
…etcétera
階 .
カイ .
Piso
Se utiliza para contar pisos (primer piso, segundo piso...). Ojo, lo que para nosotros es equivalente a la planta baja es equivalente al primer piso en Japón.
Eche un vistazo a algunos ejemplos :
一階 .
イッカイ . Un piso
二階 .
ニカイ . Dos pisos
三階 .
サンガイ . Tres pisos
四階 .
よんカイ . Cuatro pisos
五階 .
ゴカイ . Cinco pisos
六階 .
ロッカイ . Seis pisos
七階 .
ななカイ . Siete pisos
八階 .
ハッカイ . Ocho pisos
九階 .
キュウカイ . Nueve pisos
十階 .
ジュッカイ, ジッカイ . Diez pisos
…etcétera
En japonés, para decir « número de pisos », diremos: 階建て . カイだて. Para indicar el número de pisos, simplemente agregue el número correspondiente, lo que nos da de uno a diez.
一階建て .
イッカイだて . De un piso
二階建て .
ニカイだて . De dos pisos
三階建て .
サンガイだて . De tres pisos
四階建て .
よんカイだて . De cuatro pisos
五階建て .
ゴカイだて . De cinco pisos
六階建て .
ロッカイだて . De seis pisos
七階建て .
ななカイだて . De siete pisos
八階建て .
ハッカイだて . De ocho pisos
九階建て .
キュウカイだて . De nueve pisos
十階建て .
ジュッカイだて, ジッカイだて . De diez pisos
…etcétera
Finalmente podremos pasar a un uso más concreto de todo lo que acabamos de ver desde el principio, empezando por las preguntas. Vamos a crear nuevas palabras interrogativas reemplazando los números chino-japoneses con el sustantivo interrogativo 何 . なん.
Comencemos con una primera lista de palabras interrogativas :
何人 .
なんニン . ¿Cuántas personas?
何通 .
なんサツ . ¿Cuántas letras? / ¿Cuántos hojas de vida? / ¿Cuántos certificados?
何匹 .
なんビキ . ¿Cuántos [animales pequeños / animalitos]?
何頭 .
なんトウ . ¿Cuántos [animales grandes / animalotes]?
何羽 .
なんハ . ¿Cuántos [animales alados]? / ¿Cuántos conejos?
何枚 .
なんマイ . ¿Cuántos [objetos planos y delgados]?
何本 .
なんホン . ¿Cuántos [objetos largos y cilíndricos]?
何冊 .
なんサツ . ¿Cuántos [objetos encuadernados]?
何台 .
なんダイ . ¿Cuántas [máquinas]?
何杯 .
なんバイ . ¿Cuántos vasos? ¿Cuántos tazones? ¿Cuántas tazas? ¿Cuántas cucharas?
何足 .
なんゾク . ¿Cuántos calcetines? ¿Cuántos zapatos?
何脚 .
なんキャク . ¿Cuántas sillas?
何個 .
なんコ . ¿Cuántos [objetos muy pequeños]?
Ahora podremos crear muchas palabras nuevas con las siguientes partículas : か, も y でも.
Partícula か
Recuerde, en la lección intitulada « Hacer una pregunta en japonés », hemos visto que podemos combinar sustantivos interrogativos con partículas para crear nuevas palabras.
Aquí lo vamos a hacer con la partícula か para crear palabras indefinidas :
+か (palabras indefinidas)
Comencemos con una nueva lista de nombres :
何人か .
なんニンか . Algunas personas
何通か .
なんサツか . Algunas cartas / Algunas hojas de vida / Algunos certificados
何匹か .
なんビキか . Algunos [animales pequeños / animalitos]
何頭か .
なんトウか . Algunos [animales grandes / animalotes]
何羽か .
なんハか . Algunos [animales alados] / Algunos conejos
何枚か .
なんマイか . Algunos [objetos planos y delgados]
何本か .
なんホンか . Algunos [objetos largos y cilíndricos]
何冊か .
なんサツか . Algunos [objetos encuadernados]
何台か .
なんダイか . Algunas [máquinas]
何杯か .
なんバイか . Algunos vasos / Algunos cuencos / Algunas tazas / Algunas cucharas
何足か .
なんゾクか . Algunos calcetines / Algunos zapatos
何脚か .
なんキャクか . Algunas sillas
何個か .
なんコか . Algunos [objetos muy pequeños]
Partícula も
Ahora vamos a crear nuevas palabras con la partícula も para indicar un valor absoluto positivo :
+も (valor absoluto positivo)
何人も .
なんニンも . Muchas personas
何通も .
なんサツも . Muchas cartas / Muchas hojas de vida / Muchos certificados
何匹も .
なんビキも . Muchos [animales pequeños / animalitos]
何頭も .
なんトウも . Muchos [animales grandes / animalotes]
何羽も .
なんハも . Muchos [animales alados] / Muchos conejos
何枚も .
なんマイも . Muchos [objetos planos y delgados]
何本も .
なんホンも . Muchos [objetos largos y cilíndricos]
何冊も .
なんサツも . Muchos [objetos encuadernados]
何台も .
なんダイも . Muchas [máquinas]
何杯も .
なんバイも . Muchos vasos / Muchos tazones / Muchas tazas / Muchas cucharas
何足も .
なんゾクも . Muchos calcetines / Muchos zapatos
何脚も .
なんキャクも . Muchas sillas
何個も .
なんコも. Muchos [objetos muy pequeños]
Partícula でも
Ahora vamos a crear nuevas palabras con la partícula でも para incluir cualquier elemento :
+でも (incluir cualquier elemento)
何人でも .
なんニンでも . Cualquier número de personas
何通でも .
なんサツでも . Cualquier número de letras / Cualquier número de hojas de vida / Cualquier número de certificados
何匹でも .
なんビキでも . Cualquier número de [animales pequeños / animalitos]
何頭でも .
なんトウでも . Cualquier número de [animales grandes / animalotes]
何羽でも .
なんハでも . Cualquier número [animales alados] / Cualquier número de pájaros / Cualquier número de conejos
何枚でも .
なんマイでも . Cualquier número de [objetos planos y delgados]
何本でも .
なんホンでも . Cualquier número de [objetos largos y cilíndricos]
何冊でも .
なんサツでも . Cualquier número de [objetos encuadernados]
何台でも .
なんダイでも . Cualquier cantidad de [máquinas]
何杯でも .
なんバイでも . Cualquier cantidad de vasos / Cualquier cantidad de tazones / Cualquier cantidad de tazas / Cualquier cantidad de cucharas
何足でも .
なんゾクでも . Cualquier cantidad de calcetines / Cualquier cantidad de zapatos
何脚でも .
なんキャクでも . Cualquier cantidad de sillas
何個でも .
なんコでも . Cualquier número de [objetos muy pequeños]
Aún no hemos visto la forma negativa en japonés, la cubriremos con más detalle en la tercera temporada, pero como estamos en los clasificadores numerales, me gustaría mostrarle una oración de ejemplo.
Si quiero decir, por ejemplo :
No hay ningunos gatos en el arrozal.
O si prefiere :
No hay un solo gato en el arrozal.
¿Cómo vamos a traducir esta oración al japonés sabiendo que la forma negativa del verbo いる es いない. También necesitaremos una nueva palabra creada con la partícula も. Piense en esto por un momento antes de leer un poco más abajo.
Si se ha tomado el tiempo para pensar en la pregunta y se ha referido a la lección sobre prefijos demostrativos, es probable que la mayoría de ustedes haya traducido la oración como :
田地で猫が何匹もいない。
でんちでねこがなんびきもいない。
No hay un solo gato en el arrozal.
La oración anterior es incorrecta. En el caso de la negación, no usaremos la palabra 何匹も. なんビキも. Reemplazamos el kanji 何 . なん por el kansuuji 一 (o número arábigo 1).
Así que aquí está la oración correcta a continuación :
田地で猫が一匹もいない。
でんちでねこがいっぴきもいない。
No hay un solo gato en el arrozal.
Tenga en cuenta que también es posible utilizar el kanji de 零 (o el número arábigo 0) con el classificador numeral correspondiente. El significado de la oración será exactamente el mismo.
Entonces sepa que es posible transformar un classificador numeral en un número ordinal para decir « el primero », « el segundo », « el tercero »… Para hacer esto usaremos el kanji 目 . め como sufijo de nuestros clasificadores numerales para transformarlos en números ordinales.
Para que lo entienda mejor, un ejemplo :
七頭 .
ななトウ . Siete animales grandes
De acuerdo, agregamos el sufijo 目 . め para obtener un número ordinal, que nos da :
七頭目 .
ななトウめ. El séptimo gran animal
Acabamos de crear un sustantivo que no podremos usar como adverbio de cantidad sino como sustantivo para determinar otro sustantivo usando la partícula の, lo que nos da :
七頭目の熊 .
ななトウめのくま. El séptimo oso
Y luego, tenemos otra forma de crear números ordinales en japonés con el prefijo 第 . ダイ que vamos a colocar justo antes del número SIN un classificador numeral.
A continuación, se muestra un ejemplo :
第五 .
ダイゴ . El quinto
Como le dije anteriormente, usamos el prefijo 第 . ダイ sin contador numérico, por lo que puede ser el quinto de cualquier categoría de objeto. Para aclarar de qué elemento estamos hablando usaremos la partícula の seguida del nombre que queremos determinar, que nos da :
第五の熊 .
ダイゴのくま. El quinto oso
Dicho esto, si queremos usar el prefijo 第 . ダイ con una palabra sino-japonesa, la partícula の no es necesaria.
Por ejemplo :
第7宇宙 .
ダイななウチュウ . El séptimo universo
Ahora, ¿cuál es la diferencia entre los números ordinales creados a partir del sufijo 目 . め y los creados a partir del prefijo 第 . ダイ. El sufijo 目 . め corresponde a un orden ordinal que creamos nosotros mismos a partir de lo que queremos mientras 第 . ダイ indica una orden oficial en una lista claramente establecida.
Para darle un ejemplo más concreto, imagina una carrera de caballos. Hay siete caballos en total. Todos los caballos tienen un número oficial de acuerdo con una lista oficial establecida. Si quiero designar el quinto caballo según la lista oficial establecida, en este caso utilizaré el prefijo 第 . ダイ. Pero si quiero señalar el quinto caballo DE LA DERECHA, en este caso caigo sobre el caballo número tres. Designé un caballo haciendo mi propia lista – designé un caballo haciendo mi propia lista –, así que usaré el sufijo 目 . め. Tenga en cuenta que la lista que puede hacer usted mismo puede ser tanto espacial como temporal.
Por supuesto, también es posible crear palabras interrogativas para preguntar « ¿el numero cuánto? ». Los pondré rápidamente abajo :
何頭目 .
なんトウめ. ¿el numero cuánto? (Para una lista preestablecida)
第何 .
ダイなん. ¿el numero cuánto? (Para una lista que nosotros mismos establecemos)
Aquí estamos en la última parte de este curso. Antes de llegar a la conclusión, volveré con usted a un clasificador numeral final del que le hablé brevemente en la primera temporada. Cuando el contador específico a utilizar no es conocido o seguro, cuando buscamos clasificar cosas concretas o abstractas, pero no sabemos en qué categorías encajan, podemos utilizar el contador predeterminado: つ.
Notará que estos son números puramente japoneses. Si no recuerda más, no se preocupe, pondré la lista completa a continuación, del uno al diez. De cualquier manera, no puede ir más allá de diez con este classificador numeral. Como qué, es mejor conocer de memoria sus clasificadores numerales.
Tenga en cuenta también que el número diez, como clasificador numeral, simplemente se pronuncia とお sin el sufijo つ.
一つ .
ひとつ . Un
二つ .
ふたつ . Dos
三つ .
みっつ . Tres
四つ .
よっつ . Cuatro
五つ .
いつつ . Cinco
六つ .
むっつ . Seis
七つ .
ななつ . Siete
八つ .
やっつ . Ocho
九つ .
ここのつ . Nueve
十 .
とお . Diez
También es posible con este classificador numeral crear una palabra interrogativa : 幾つ . いくつ que significa « ¿cuánto? ». Tenga en cuenta que escribir en hiragana es lo más común.
Con el classificador numeral つ, también es posible utilizar el sufijo 目 . め en números del uno al diez.
一つ目.
ひとつめ. El primero / La primera
二つ目.
ふたつめ. El segundo / La segunda
三つ目.
みっつめ. El tercero / La tercera
四つ目.
よっつめ. El cuarto / La cuarta
五つ目.
いつつめ. El quinto / La quinta
六つ目.
むっつめ. El sexto / La sexta
七つ目.
ななつめ. El séptimo / La séptima
八つ目.
やっつめ. El octavo / La octava
九つ目.
ここのつめ. El noveno / La novena
Por supuesto, aquí también tendremos una palabra interrogativa: 幾つ目 . いくつめ que significa « ¿el numero cuánto? ». Una vez más, escribir en hiragana es lo más común.
Finalmente, es hora de terminar con algunas palabras interrogativas para la moneda. Entonces, si quiere preguntar « ¿Cuánto cuesta? » en yenes, en euros, en dólares… es muy simple, sigue el siguiente ejemplo :
Palabra interrogativa 何 + el nombre de la moneda monetaria.
Entonces, si quiere preguntar « ¿Cuánto cuesta en yenes? », usted dirá :
何円 .
なんエン . ¿Cuánto cuesta en yenes? / ¿Cuántos yenes?
Y sigue el mismo patrón con todas las demás monedas monetarias :
何ユーロ .
なんユーロ . ¿Cuánto cuesta en euros? / ¿Cuantos euros?
何ドル .
なんドル . ¿Cuánto cuesta en dólares? / ¿Cuántos dólares?
Finalmente hemos llegado al final de este curso sobre clasificadores numerales en japonés. Este curso es probablemente el más largo que he escrito hasta ahora y fue un verdadero placer para mí escribirlo hasta su finalización.
Para esta lección también, hay ejercicios para hacer. Tema y versión incluyendo el uso de clasificadores numerales. Tómese el tiempo para comprender todo lo que hemos visto antes de continuar. Escriba y reescriba las frases de ejemplo que hemos visto en esta lección, así como las oraciones que encuentra en los ejercicios.
Bueno, está bien, haga su tarea y… voilà.
Introducción